یعنی چه
این عبارت در معنای حقیقی به معنای سوراخ کردن مرواریدها و عبور دادن نخ از میان آنها برای ساختن گردنبند است. در معنای مجازی و ادبی، به کار بردن سخنان شاداب، موزون و بلیغ و سرودن شعر نغز و روان را گوهر به رشته کشیدن میگویند.
تلفظ
تلفظ این عبارت به صورت [گَ / گو هَ بِ رِ تِ کَ / کِ شی دَ] است.
در جدول
پاسخ مد نظر در جدول برای این عبارت ۱۵ حرفی، خودِ عبارت یا اصطلاحات مشابهی چون مروارید سفتن و به سلک کشیدن است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای بیان مفهوم لغوی از عبارت Stringing pearls و برای رساندن مفهوم ادبی و کنایی آن از To compose elegant verse یا arranging jewels on a thread استفاده میشود.
به فارسی
معادلها و عبارات هممعنی فارسی آن شامل مروارید سفتن، گوهر سفتن، به سلک کشیدن، نظم کردن، شعر سرودن و سخن آراستن است.
نماد چیست
این عبارت در فرهنگ و ادبیات پارسی نماد نظم، آراستگی، فصاحت کلام، شاهکار ادبی و زیباییِ برخاسته از تمرکز و چینش هنرمندانه است؛ همانطور که مرواریدهای پراکنده با قرار گرفتن در یک رشته ارزش و نظم پیدا میکنند، کلمات نیز در ذهن شاعر به نظم و شعر بدل میشوند.
جمعبندی و توضیح کامل گوهر به رشته کشیدن
اصطلاح «گوهر به رشته کشیدن» یا «گوهر در رشته کشیدن» یکی از تعابیر کنایی و بسیار زیبای ادبیات کلاسیک فارسی است. این عبارت در اصل به کارِ ظریف و دقیقِ نخ کردن مرواریدها و تزیین جواهرات اشاره دارد، اما شاعران و سخنوران بزرگ تاریخ ادب فارسی از آن به عنوان استعارهای برای سرودن اشعار فصیح، موزون و آراستن کلام بهره بردهاند.
در واقع، همانطور که یک جواهرساز با صبوری و دقت، گوهرهای پراکنده را کنار هم میچیند تا سازهای باارزش و چشمنواز خلق کند، شاعر نیز کلمات و مفاهیم ارزشمند را با نظمی دقیق در رشتهی وزن و قافیه قرار میدهد تا اثری ماندگار پدید آورد. این اصطلاح کاملاً ریشه در زبان و فرهنگ ایرانی دارد و نمادی از اوج فصاحت، بلاغت و آفرینش هنری محسوب میشود.