یعنی چه
در اصطلاح تاریخی و جغرافیای اسلامی، باب النبی یک ترکیب مضاف و مضافالیه عربی است که به معنای «درِ پیامبر» یا «دروازهٔ پیامبر» به کار میرود. این نام اشاره به ورودیهای خاصی در اماکن مقدسه مسلمانان دارد؛ از جمله درِ غربی مسجدالنبی در مدینه، درِ ضلع شرقی مسجدالحرام در مکه (که محل رفتآمد پیامبر به خانه حضرت خدیجه بود) و همچنین یکی از دروازههای قدیمی در مسجدالاقصی.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این اصطلاح ۸ حرفی است. از نامهای دیگر یا معادلهای مرتبط با آن میتوان به بابالرحمه یا بابعاتکه نیز اشاره کرد.
به انگلیسی
در متون انگلیسی و راهنماهای گردشگری مذهبی، این مکان تاریخی را با عبارت Gate of the Prophet معرفی میکنند.
به عربی
این عبارت اصالتاً عربی است و در متون کهن اسلامی به صورت بَابُ النَّبِیّ یا بَابُ الرَّسُول نوشته و تلفظ میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق و روان فارسی این ترکیب، «درِ پیغمبر»، «درِ پیامبر» یا «دروازهٔ رسول» است که اشاره به محل عبور و مرور پیامبر اسلام دارد.
در قرآن
ترکیب عینی و مرکب «باب النبی» در متن قرآن کریم ذکر نشده است. با این حال، کلمات سازنده آن یعنی «باب» (به معنی در و دروازه) و «النبی» (به معنی پیامبر) هر کدام به صورت مستقل و فراوان در آیات مختلف قرآن کریم به کار رفتهاند.
نماد چیست
در فرهنگ و یادمانهای اسلامی، باب النبی نمادی عینی از گامها و سیره رفتوآمد پیامبر اسلام (ص) است. این واژه در ادبیات معنوی، نمادی از محل استجابت دعا، تسلیم در برابر حق و دروازهٔ ورود به حریم نبوت، رحمت و ولایت محسوب میشود.
جمعبندی و توضیح کامل باب النبی
عبارت «باب النبی» یک ترکیب اضافه عربی-اسلامی است که در زبان فارسی کاربرد تاریخی و قاموسی دارد. این اصطلاح در واقع یک نام مکان (Toponym) برای اشاره به درهای خاصی در مساجد بزرگ و مقدس جهان اسلام یعنی مسجدالحرام در مکه، مسجدالنبی در مدینه و مسجدالاقصی در بیتالمقدس است که به علت آمد و شد فراوان پیامبر اسلام (ص) از آن ورودیها، به این نام مشهور شدهاند.
از نظر لغوی این کلمه به معنای «درِ پیامبر» است و در منابع تاریخ اسلام با نامهای دیگری همچون بابالرحمه یا بابعاتکه همپوشانی دارد. اگرچه این ترکیبِ مرکب در قرآن کریم نیامده، اما تکتک اجزای آن در قرآن کریم ریشه دارند و در فرهنگ دینی مسلمانان، نمادی از تبرک، استجابت دعا و گام نهادن در مسیر سیره نبوی به شمار میروند.