یعنی چه
این عبارت دو معنای اصلی دارد؛ نخست به عنوان اسم خاص جغرافیایی، نام روستایی در بخش بندزرک شهرستان میناب در استان هرمزگان است (که کُنار در آن به معنی درخت سدر است). دوم به صورت لغوی و ترکیبی به معنی قرار گرفتن در کنار، پهلو یا نزدیکی شخصی به نام اسماعیل است.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب به صورت «کُنار اِسماعیل» (Konar-e Esmā'īl) است. در نامگذاری جغرافیایی، واژه کُنار با ضمه حرف کاف خوانده میشود که اشاره به درخت سدر دارد.
به انگلیسی
برای اشاره به نام روستای مذکور از صورت نویسهگردانی شده (Konar Esmail) و برای ترجمه مفهوم لغوی آن از عباراتی مانند beside Ismail استفاده میشود.
به ترکی
در زبان ترکی برای رساندن مفهوم لغوی و مکانی این عبارت، از ترکیبهای معادلِ مجاورت و کنار استفاده میشود.
به فارسی
در زبان فارسی این ترکیب به معنای پهلوی اسماعیل، نزد اسماعیل یا در مجاورت درخت سدری که متعلق به شخصی به نام اسماعیل بوده، تعبیر میشود.
در قرآن
عبارت ترکیبی «کنار اسماعیل» به این صورت در قرآن مجید وجود ندارد. اگرچه نام حضرت اسماعیل (ع) بارها در قرآن آمده است. همچنین گاهی عامه مردم برای اشاره به «حجر اسماعیل» در کنار کعبه به اشتباه از این تعبیر استفاده میکنند.
نماد چیست
این واژه مفهوم یا نماد فرهنگی و ادبی تثبیتشده و خاصی ندارد. در وجه جغرافیایی خود، صرفاً نشاندهنده طبیعت، پوشش گیاهی محلی (درخت کُنار) و نامگذاریهای بومی منطقه جنوب ایران است.
جمعبندی و توضیح کامل کنار اسماعیل
عبارت «کنار اسماعیل» در اصل یک اسم خاص جغرافیایی برای روستایی واقع در بخش بندزرک شهرستان میناب در استان هرمزگان است. واژه «کُنار» در گویش مردم جنوب ایران به درخت سدر اطلاق میشود و این نامگذاری احتمالاً به وجود درخت سدری معروف در مجاورت فردی به نام اسماعیل اشاره دارد.
از سوی دیگر، این عبارت به صورت لغوی معنای ترکیبی «در کنار، پهلو یا نزدیکی اسماعیل» را میدهد. در فرهنگ عامیانه و مذهبی نیز گاهی زائران برای اشاره به محدوده «حجر اسماعیل» در مجاورت دیواره کعبه از تعبیر عامیانه کنارِ اسماعیل استفاده میکنند، هرچند ترکیب مذکور اصالت فقهی یا قرآنی ندارد.