یعنی چه
واژهٔ ضجرة به حالت روانی خاصی اشاره دارد که در آن فرد دچار تنگی نفس، بیحوصلگی، دلزدگی و خستگی روحی از یک وضعیت مکرر یا ناگوار میشود و نوعی اعتراض یا نارضایتی درونی را تجربه میکند.
تلفظ
این واژه در زبان مبدأ و متون لغوی بهصورت مَصدر بَناءِ نوع یا مَره به شکلهای ضَجْرَة (Zajrah) یا ضُجْرَة (Zujrah) تلفظ میشود.
در جدول
در پاسخ به سؤالات جدول کلمات متقاطع با مفاهیم ملال، دلتنگی و بیحوصلگی، واژهٔ ۴ حرفی «ضجرة» یک پاسخ دقیق است.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی این واژه مفاهیم مربوط به خستگی روحی، آزردگی، تشویش و ملالت را پوشش میدهند.
به عربی
در عربی معیار، این کلمات برای توصیف دقیق حالات مختلف تنگی قفسه سینه و کسالت روحی استفاده میشوند.
به فارسی
برگردانهای دقیق فارسی این واژه شامل عباراتی چون تنگدلی، خستگی روحی، کدورت قلب و بیحوصلگی است که نمایانگر اندوه توأم با بیقراری هستند.
در قرآن
واژهٔ دقیق «ضجرة» یا مشتقات ریشهٔ «ض ج ر» در متن قرآن وجود ندارد؛ اما نباید آن را با واژهٔ «زَجْرَة» (به معنی بانگ و صیحه) که در قرآن آمده است، اشتباه گرفت.
نماد چیست
در ادبیات و فرهنگ لغت، این واژه نمادی از انسانِ گرفتار در بنبست ذهنی و دلزدگی از شرایط روزگار است. همچنین در برخی منابع لغوی (مانند دهخدا) ذکر شده که «ضجرة» نام نوعی پرنده نیز هست، اما کاربرد نمادینِ فرهنگی مستندی برای آن پرنده ثبت نشده است.
جمعبندی و توضیح کامل ضجرة
واژهٔ «ضجرة» یک وامواژهٔ عربی در زبان فارسی است که ریشه در مفهوم تنگی، بیقراری و اندوه دارد. این کلمه برخلاف ساختار صوتیاش، ارتباطی با واژگان قرآنی ندارد و نباید با کلمات همآوا مثل زجره اشتباه شود. در متون کهن لغوی و ادبی، این واژه برای توصیف احوال افرادی به کار میرود که از تکرار مکررات یا فشارهای روحی به ستوه آمده و دچار ملال و انقباض خاطر شدهاند.
در ساختار کلمات متقاطع و لغتنامهها، ضجرة به عنوان یک کلمهٔ چهار حرفی، مترادف کاملی برای اصطلاحات رایجی چون تبرم، سأم و دلتنگی به شمار میرود. درک مفهوم این واژه به ابعاد روانشناختی خستگی مفرط ذهنی و شکایت درونی انسان از وضعیت موجود اشاره دارد.