یعنی چه
این عبارت در واقع یک اصطلاح لغوی مستقل نیست، بلکه شکل گفتاری و تحریفشدهٔ عبارت قرآنی «کُلُوا وَاشْرَبُوا» است که به معنای «بخورید و بیاشامید» به کار میرود و معمولاً توسط افرادی که با رسمالخط قرآنی آشنایی کمتری دارند به این صورت جستجو یا بیان میشود.
تلفظ
تلفظ صحیح و مبنای اصلی این عبارت به صورت «کُلُوا وَاشْرَبُوا» (Kulu Washrabu) است که در زبان عامیانه به شکل سرهم «کلو وشبو» شنیده میشود.
در جدول
در مسابقات و جدولهای متنی، پاسخ این گزاره با توجه به تعداد حروف دقیقاً «آیه کلو وشبو» (۱۰ حرف) است که اشاره به دستور قرآنی تناول غذا و نوشیدنی دارد.
به عربی
عبارت اصلی در زبان عربی فعل امر جمع مذکر مخاطب از ریشههای (أ ک ل) و (ش ر ب) است.
به فارسی
معادل دقیق و روان این عبارت در زبان فارسی «بخورید و بنوشید» یا «طعام کنید و بیاشامید» است.
در قرآن
این ترکیب در چندین جای قرآن آمده است؛ از جمله در آیه ۳۱ سوره اعراف: «...وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا...» (و بخورید و بیاشامید و اسراف نکنید)، و همچنین به عنوان پاداش بهشتیان در آیه ۴۳ سوره مرسلات («كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا»).
جمعبندی و توضیح کامل آیه کلو وشبو
عبارت «آیه کلو وشبو» یک مدخل رسمی در لغتنامههای اصیل فارسی یا عربی نیست، بلکه یک تحریف شنیداری و نگارش عامیانه از دستور معروف قرآنی «کُلُوا وَاشْرَبُوا» است. کاربران معمولاً به دلیل تکرار زیاد این عبارت در بستر مذهبی و فرهنگی، آن را به صورت یک ترکیب سرهم مجسم میکنند.
در اصل، این عبارت از دو فعل امر عربی تشکیل شده که به معنای «بخورید و بیاشامید» است. آیه ۳۱ سوره اعراف مشهورترین فرازی است که این عبارت در آن به کار رفته و بر اهمیت اعتدال در مصرف و دوری از اسراف تاکید دارد.
بنابراین، اگر در پازلها، جدولها یا جستجوهای اینترنتی با این عنوان مواجه شدید، منظور همان مفهوم قرآنیِ دعوت به تغذیه درست و مجاز در چارچوب الهی است که به شکل گفتاری درآمده است.