یعنی چه
هری مولیش (Harry Mulisch) یکی از بزرگترین و تأثیرگذارترین نویسندگان کشور هلند در دوران پس از جنگ جهانی دوم است. او به همراه ویلم فردریک هرمانز و خرارد روه به عنوان «سه غول بزرگ» ادبیات معاصر هلند شناخته میشود. آثار او اغلب به موضوعات فلسفی، اسطورهشناسی و پیامدهای اخلاقی و روانی جنگ جهانی دوم میپردازند و رمان «سوءقصد» از معروفترین آثار او در ایران است.
تلفظ
این نام خاص در زبان فارسی به صورت «هَری مولیش» (تلفظ بخش اول مانند نام انگلیسی هری و بخش دوم با ضمه روی میم و شین ساکن) خوانده و آوانویسی میشود.
در جدول
در طراحهای جدول کلمات متقاطع، این عبارت معمولاً به عنوان پاسخ برای راهنماهایی نظیر «نویسنده برجسته هلندی»، «خالق رمان سوءقصد» یا «یکی از سه غول ادبیات هلند» کاربرد دارد.
به انگلیسی
نام این نویسنده در زبانهای با خط لاتین از جمله انگلیسی و هلندی به صورت Harry Mulisch نوشته میشود.
به فارسی
از آنجا که این عبارت یک اسم خاص خارجی است، معادل لغوی اصیل در زبان فارسی ندارد و دقیقاً به همان صورتِ آوانویسیشده یعنی «هری مولیش» در زبان فارسی استفاده میشود.
نماد چیست
در فضای ادبیات مدرن اروپا، نام هری مولیش نمادی از کاوش در گرههای کور اخلاقی، روایت فجایع و آسیبهای روانی پس از جنگ جهانی دوم، و پیوند دادن واقعیتهای تاریخی با نمادها و اسطورههای کهن به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل هری مولیش
عبارت «هری مولیش» یک واژه عمومی یا لغت معنایی در زبان فارسی نیست، بلکه آوانویسی نام یکی از بزرگترین و نامآورترین نویسندگان، رماننویسان و شاعران کشور هلند در قرن بیستم (۱۹۲۷–۲۰۱۰) است. او در کنار دو نویسنده همعصر خود به عنوان یکی از ستونهای اصلی ادبیات مدرن هلند پس از جنگ جهانی دوم شناخته میشود و آثارش به زبانهای متعددی ترجمه شدهاند.
از آنجا که این عبارت یک اسم خاص برای یک شخصیت حقیقی است، مفاهیمی چون مترادف، متضاد، همخانواده یا ریشهشناسی واژگان فارسی برای آن معنا ندارد. ریشه نام کوچک او ژرمنی/انگلیسی و نام خانوادگیاش اتریشی-آلمانی است. معروفترین اثر او که در ایران نیز ترجمه و مورد استقبال واقع شده، رمان «سوءقصد» (The Assault) نام دارد که به خوبی سبک نمادین و تاریخی او را در بستر پیامدهای جنگ نشان میدهد.