یعنی چه
«نزول گرفتن» در اصطلاح عامیانه و مالی به معنای دریافت پول از فردی (نزولخوار) با شرط بازپرداخت اصل پول به همراه سود بسیار بالا و غیرشرعی (ربا) است. این واژه در متون کهن گاه به معنای فرود آمدن و منزل کردن در یک مکان نیز به کار میرفته که امروزه منسوخ شده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب مصدری به صورت «نُـزول گِـرِفـتَـن» است که از یک واژه با ریشه عربی و یک مصدر اصیل فارسی تشکیل شده است.
در جدول
در کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت با توجه به تعداد حروف میتواند خود کلمه «نزول گرفتن» (۹ حرف) یا واژههای هممعنی مانند «رباخواری» و «تنزیل» باشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این مفهوم اقتصادی غیرقانونی، از اصطلاحاتی مانند Usury (رباخواری با نرخ بالا) و Loan sharking (نزولخواری به روش قلدرمآبانه) استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی به دلیل ماهیت فقهی و حقوقی این عمل، مستقیماً از مشتقات واژه «ربا» استفاده میشود و تعابیری همچون الاستقراض بالربا برای آن به کار میرود.
در قرآن
خودِ ترکیب عامیانه «نزول گرفتن» در قرآن کریم وجود ندارد؛ واژه «نزول» در قرآن صرفاً به معنی فرود آمدن وحی، باران یا ملائکه است. با این حال، ماهیت و مفهوم این عمل تحت عنوان «الرِّبَا» در آیات متعددی (مانند آیه ۲۷۵ سوره بقره) به شدت نهی شده و در حکم جنگ با خدا و رسول تلقی شده است.
جمعبندی و توضیح کامل نزول گرفتن
اصطلاح «نزول گرفتن» در ادبیات عامیانه و اقتصادی ایران تداعیکننده وامهای غیررسمی، پرخطر و همراه با بهرههای کمرشکن است. ریشه این واژه اگرچه در زبان عربی به معنای فرود آمدن است، اما به مرور زمان و از طریق ارتباط با واژه «تنزیل» (کاهش ارزش سند برای نقدینگی زودتر از موعد)، در زبان فارسی معنایی کاملاً مالی و مرتبط با ربا پیدا کرده است.
این پدیده در فرهنگ عرفی نماد استثمار فقرای جامعه و رفتارهای زالوصفتانه است. در ادبیات مذهبی و فقهی نیز به دلیل آسیبهای شدید اجتماعی و اقتصادی، مرادف رباخواری بوده و از محرمات بزرگ به شمار میرود که در متون حقوقی نیز برای آن جرمانگاری صورت گرفته است.