یعنی چه
این واژه یک ترکیب نحوی عربی متشکل از حرف جر «لِـ» (به معنی برایِ) و مصدر «دَحر» (به معنی طرد کردن، دور ساختن و دفع نمودن با زور و تحقیر) است. بنابراین به عنوان یک ریشه مستقل شناخته نمیشود و معنای آن به ریشه «دحر» وابسته است.
تلفظ
این واژه با کسر حرف لام (لِ)، فتح حرف دال (دَ) و سکون حروف ح و را (حْرْ) به صورت «لِدَحر» تلفظ میشود.
در جدول
در مسابقات و جداول کلمات متقاطع، اگر با راهنمای «برای راندن» یا «برای طرد کردن» مواجه شدید، پاسخ دقیق و چهار حرفی آن واژه «لدحر» است.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی این کلمه نشاندهنده مفاهیمی چون عقب راندن، دفع کردن مقتدرانه و دور کردن با اهرم فشار هستند.
به عربی
این کلمه خود ساختاری کاملاً عربی و فصیح دارد. در زبان عربی معیار، مترادفهای آن برای بیان مفهوم طرد و دفع، عباراتی مانند لِطَرد و لِإبعاد هستند.
به فارسی
در برگردان روان به زبان فارسی، این ترکیب به صورت «برای راندن»، «برای سرکوب و دور کردن» یا «برای دفع کردن چیزی با خفت و خواری» معنا میشود و در متون مذهبی، سیاسی یا ادبی کاربرد دارد.
در قرآن
خودِ واژه ترکیبی «لدحر» به طور مستقیم در متن قرآن نیامده است؛ اما ریشه اصلی آن یعنی «دحر» و مشتقاتش دقیقاً ۴ بار در قرآن کریم به کار رفتهاند (۳ بار به صورت صفت مفعولی «مَدْحُورًا» و ۱ بار به صورت مصدر «دُحُورًا»). تمامی این موارد در آیات به معنای راندن و طرد کردن شیطان یا گناهکاران با خواری و ذلت است؛ مانند آیه ۱۸ سوره اعراف: «قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَدْحُورًا».
جمعبندی و توضیح کامل لدحر
واژه «لدحر» یک واژه مستقل در زبان فارسی به شمار نمیرود، بلکه یک ترکیب عربی (لِـ + دَحر) است که در متون مذهبی، ادبی و سیاسی به معنای «برای راندن»، «برای سرکوب» یا «برای دور ساختن» کاربرد دارد. ریشه اصلی این واژه «د ح ر» است که بار معناییِ طرد کردن مقتدرانه همراه با تحقیر و زور را حمل میکند و متضاد آن مفاهیمی چون جذب، تقریب و نزدیک کردن است.
در فرهنگ اسلامی و قرآنی، این واژه و مشتقات همخانوادهاش مانند «مدحور» و «دحور» نمادی از دفع مقتدرانه نیروهای منفی، شکست باطل و رانده شدن شیطان و گمراهان از رحمت الهی با خواری و ذلت هستند. خود کلمه ترکیب مستقیمی در آیات ندارد اما مفهوم آن به طور کامل در بخشهای مربوط به عاقبت شیاطین جاری است.
در نهایت، این کلمه از نظر ساختاری ۴ حرف دارد و در طراحیهای جدول کلمات متقاطع فارسی، به عنوان یک پاسخ دقیق و کلاسیک برای راهنماهایی با مضمون «برای طرد کردن» یا «برای دفع نمودن با خواری» مورد استفاده قرار میگیرد.