یعنی چه
واژه «انتصروا» فعلی عربی از ریشه «ن ص ر» در باب افتعال است. این کلمه در لغت به معنای غلبه کردن، پیروزی یافتن، یاری جستن از دیگران و همچنین قیام برای دادخواهی و گرفتن حق در برابر ستمگران به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت [En-ta-sa-roo] است که همزه آن در ابتدای کلام به صورت مکسور (اِ) خوانده میشود و در صورت اتصال به کلمه قبل (همزه وصل) ساقط میگردد.
در جدول
در مسابقات و جداول کلمات متقاطع، این واژه به عنوان یک کلمه ۷ حرفی با راهنماهایی نظیر «پیروز شدند در عربی» یا «آیه قرآن به معنی از خود دفاع کردند» شناخته میشود.
به انگلیسی
در برگردان انگلیسی بسته به بافت متن، از افعال مربوط به پیروزی یا دفاع مشروع استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی ساده و مترادفهای کلاسیک، این فعل با کلماتی که بار معنایی پیروزی یا مدافعه دارند هممعنی است.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی برای انتقال معنای پیروزی و مدافعه از این اصطلاحات استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه در متون ترجمهشده عبارتند از: غلبه کردند، به پیروزی رسیدند، یکدیگر را یاری کردند، و از خود در برابر ستم دفاع کردند.
در قرآن
این کلمه در آیه ۲۲۷ سوره مبارکه شعراء به کار رفته است: «وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا» که اشاره به مؤمنانی دارد که پس از آنکه مورد ستم قرار گرفتند، به دفاع از خویش و دادخواهی برمیخیزند و تن به ذلت نمیدهند.
جمعبندی و توضیح کامل انتصروا
واژه «انتصروا» یک فعل ماضی، جمع مذکر غایب از ریشه «ن ص ر» است که در باب افتعال صرف شده است. این کلمه در فرهنگ لغت اسلامی و قرآنی جایگاه ویژهای دارد و معنای آن فراتر از یک پیروزی ساده نظامی یا ورزشی است؛ بلکه نشاندهنده یک حرکت بازتابی و کنشی برای دفاع از خود، طلب یاری جهت رفع ستم، و ایستادگی مشروع در برابر ظالم است.
در متون قرآنی، این واژه به عنوان نمادی از مقاومت آگاهانه و دادخواهی مظلومان پس از تحمل ستم یاد شده است، به طوری که خداوند کسانی را که در برابر ظلم سکوت نکرده و برای احقاق حق خود ایستادگی و مدافعه میکنند، مورد ستایش قرار میدهد.