یعنی چه
این عبارت در زبان فارسی به معنای فریاد دادخواهی بلند کردن، تظلم و مراجعه به مراجع یا حاکم برای رفع ظلم و احقاق حق است.
تلفظ
تلفظ صحیح این مصدر مرکب به صورت «داد» (با سکون دال اول در ترکیب) و «جُستن» (جیم مضموم و سکون سین و تاء) است.
در جدول
پاسخ دقیق برای این عبارت در جدول «داد جستن» با ۷ حرف است. همچنین معادلهای آن مثل دادخواهی یا تظلم نیز کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم از عباراتی که به تلاش برای کسب عدالت اشاره دارند استفاده میشود.
به عربی
در متون و ترجمههای کهن، این واژه غالباً در برابر اصطلاحات فقهی و حقوقی عربی مانند تظلم قرار میگیرد.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی این مفهوم با ترکیب کلمات عدالت و حق همراه با فعل جستجو کردن ساخته میشود.
به فارسی
مترادفهای اصیل فارسی این واژه شامل دادخواستن، بیدادزدایی، و معادلهای فعلی آن مانند عدالتخواهی و شکایت بردن به نزد قاضی است.
نماد چیست
در فرهنگ و اساطیر ایران، این مفهوم یادآور قیام کاوه آهنگر علیه ضحاک است و نمادهایی مانند ترازو و درفش کاویانی را تداعی میکند.
جمعبندی و توضیح کامل داد جستن
عبارت «داد جستن» یک مصدر مرکب کنایی و فصیح در زبان و ادبیات فارسی است که از دو جزء «داد» (به معنی قانون، عدل و انصاف) و «جستن» (به معنی طلب کردن و یافتن) تشکیل شده است. این اصطلاح قدمت بالایی در متون کهن حقوقی و ادبی ایران دارد و نشاندهنده پویایی فرهنگ حقخواهی در میان ایرانیان است.
این واژه بار معنایی کاملاً مثبت، اخلاقی و حقوقی دارد. در ادبیات کلاسیک معمولاً زمانی به کار میرود که فردی مظلوم برای گرفتن حق خود به پادشاه، قاضی یا دادرسی عادل مراجعه میکند و با فریادِ تظلم، خواستار برچیده شدن بیداد و ستم میشود.
اگرچه این ترکیب فارسی در متن قرآن مجید وجود ندارد، اما از نظر مفهومی با آیاتی که به نهی از ظلم و جواز فریادخواهی مظلوم (مانند آیه ۱۴۸ سوره نساء) اشاره دارند، همخوانی کامل دارد و در ترجمههای کهن قرآن در برابر واژههایی نظیر تظلم و استعداء قرار گرفته است.