یعنی چه
عبارتی فعلی از ریشه عربی به معنای اینکه خداوند به فرد، گروه یا نیرویی، توانایی غلبه، تسلط و چیرگی بر دیگری را عطا کرده است.
تلفظ
این عبارت در اصل به صورت سَلَّطَ اللهُ تلفظ میشود که شامل فعل ماضی «سَلَّطَ» در باب تفعیل و فاعل «الله» است.
در جدول
پاسخ دقیق برای پرسشهای جدولی مربوط به چیره ساختن الهی یا مسلط کردن خدا، با شمارش ۷ حرف.
به انگلیسی
برگردان انگلیسی مفهوم تسلیط الهی و اعطای قدرت غلبه از جانب پروردگار.
به عربی
عبارات و مرادفات هممعنی در زبان عربی که مفهوم واگذاری قدرت یا چیرگی الهی را میرسانند.
به فارسی
معادل روان فارسی این عبارت «خداوند چیره گردانید» یا «خداوند مسلط کرد» است که به واگذاری قدرت فرمانروایی یا تسلط مادی و معنوی اشاره دارد.
در قرآن
در قرآن کریم این مفهوم با فعل مضارع در آیه ۶ سوره حشر آمده است: «...وَ لٰکِنَّ اللَّهَ یُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلىٰ مَنْ یَشاءُ...» (ولی خداوند رسولان خود را بر هر کس بخواهد مسلط میسازد) که نشاندهنده منشأ الهی قدرتهاست.
نماد چیست
این عبارت فاقد نماد فیزیکی است، اما در مفاهیم کلامی و عرفانی نماد حاکمیت مطلق پروردگار بر مقدرات، آزمایش انسانها از طریق قدرت، و گاه چیره شدن دشمنان به عنوان کیفر و تنبیه الهی تلقی میشود.
جمعبندی و توضیح کامل سلط الله
عبارت «سلط الله» یک ترکیب لغوی مجزا در زبان فارسی نیست، بلکه یک جمله فعلیه عربی (سَلَّطَ اللهُ) است که به ادبیات و متون دینی فارسی راه یافته است. ریشه اصلی آن ماده ثلاثی «س ل ط» به معنای قدرت، غلبه و اقتدار است که در باب تفعیل معنای متعدی به خود گرفته و به چیره ساختن و اعطای فرمانروایی از سوی خداوند دلالت دارد.
در فرهنگ اسلامی و قرآنی، این اصطلاح بیانگر این عقیده است که هرگونه تفویض قدرت، برتری یافتن یک گروه بر گروه دیگر یا حاکمیت مادی در جهان، در نهایت با اذن و مشیت الهی انجام میشود. این مفهوم هم در ابعاد مثبت (مانند قدرت دادن به پیامبران) و هم در ابعاد تنبیهی (مانند مسلط شدن عذاب یا حاکم ظالم بر مردم غافل) در متون دینی تحلیل میشود.