یعنی چه
عبارت «یاران الحاح کردند» یک ترکیب اسمی-فعلی است. «یاران» به معنی دوستان و همراهان است و «الحاح کردند» یعنی با اصرار، سماجت و التماس شدید درخواست یا خواهش مکرر زبان آوردند.
تلفظ
تلفظ این عبارت به صورت «yārān elhāh kardan(d)» است که در آن واژه الحاح با همزه مکسور و سکون حاء اول تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت دقیقاً «یاران الحاح کردند» است که دارای ۱۵ حرف میباشد.
به انگلیسی
برای بیان این مفهوم در زبان انگلیسی میتوان از افعال کلماتی نظیر insist، persist یا importune برای الحاح و کلمات companions یا friends برای یاران استفاده کرد.
به عربی
در زبان عربی فعل «ألحّ» از ریشه «لحح» به معنی اصرار مکرر است و ترکیب آن با اصحاب یا رفاق معنی این عبارت را میسازد.
به فارسی
معادلهای خالص و روان فارسی این عبارت شامل «دوستان پافشاری کردند»، «همراهان اصرار ورزیدند» و «یاران سماجت به خرج دادند» است.
در قرآن
خود واژه «الحاح» به صورت مصدری در قرآن نیامده است، اما همخانواده آن به صورت «إلحافاً» در آیه ۲۷۳ سوره بقره به کار رفته که مفسران آن را به معنی پافشاری و الحاح در درخواست معنا کردهاند.
نماد چیست
در ادبیات عرفانی و متون معنوی فارسی، این عبارت و مفهوم الحاح نماد شدّت نیاز بنده به پروردگار، سماجت مقدّس عاشق در طلب و پافشاری در دعا و تضرع است که تا به مقصود نرسد دست از خواهش برنمیدارد.
جمعبندی و توضیح کامل یاران الحاح کردند
عبارت «یاران الحاح کردند» یک ترکیب فعلی مکتوب و ادبی در زبان فارسی است که از دو جزء واژهای با ریشههای متفاوت تشکیل شده است. بخش اول یعنی «یاران» ریشه در فارسی میانه دارد و به معنای دوستان و همراهان است؛ بخش دوم یعنی «الحاح کردند» از واژه عربی الحاح (از ماده لحّ به معنی چسبیدگی و تنگ شدن کار) گرفته شده که در باب افعال به معنی اصرار مکرر، ابرام و سماجت به کار میرود. در مجموع، این عبارت نشاندهنده موقعیتی است که در آن گروهی از همراهان برای رسیدن به یک هدف یا پاسخ، پافشاری فراوانی از خود نشان میدهند.
این اصطلاح افزون بر کاربردهای رایج لغوی، در متون عرفانی و ادبیات کلاسیک فارسی نیز جایگاه ویژهای دارد. الحاح در متون کهن مذهبی و عرفانی مظهر و نماد تضرع عاشقانه و پافشاری بنده در پیشگاه خداوند است. گرچه خود لفظ الحاح در قرآن کریم مستقیماً نیامده، مفهوم همگرای آن یعنی «الحاف» در سوره بقره برای اشاره به اصرار در تقاضا مطرح شده است که پیوند مفهومی عمیقی با این عبارت سازگار در حل جدول و واژهشناسی دارد.