یعنی چه
این ترکیب وصفی برای اشاره به فضاها، آسمان یا حالتهای روحی به کار میرود که غرق در کمنوری، تیرگی، خفگی و اندوه هستند. واژه گرفته به معنای دلگیر و بسته، و تاریک به معنای تیره و بدون نور است که در کنار هم معنای تیرگی همراه با سنگینی و ناامیدی را میرسانند.
تلفظ
تلفظ این عبارت ترکیبی به صورت «گِ رِفْ تِ وَ تا ریک» است که از دو واژه مستقل فارسی به همراه واو عطف تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت با توجه به تعداد حروف درخواستی میتواند خود کلمه یا مترادفهایی مثل تیره، تار، دلگیر و ظلمانی باشد.
به انگلیسی
برای توصیف هوای ابری و خفه از overcast، برای فضای تاریک و غمانگیز از dark and gloomy و برای چشم یا نمای تار از bleary استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی بسته به کاربرد، برای فضای تاریک و سنگین از ترکیب مظلم ومکفهر و برای حالت روحی یا ظاهری کدر و کئيب بهره میبرند.
به ترکی
در ترکی استانبولی عبارت karanlık ve kasvetli دقیقترین معادل برای توصیف فضا یا حالت روحی گرفته و تاریک است.
به فارسی
معادلهای مستقیم و سره این واژه در زبان فارسی شامل تیره، تار، کدر، دلگیر، غمبار، بیفروغ و مهآلود است که در جملات مختلف به عنوان جایگزین این صفت ترکیبی به کار میروند.
جمعبندی و توضیح کامل گرفته و تاریک
عبارت «گرفته و تاریک» یک صفت ترکیبی و عطفی در زبان فارسی است که از دو واژهٔ اصیل «گرفته» (از مصدر گرفتن) و «تاریک» (برآمده از فارسی میانه) ساخته شده است. این اصطلاح هم در معنای واقعی خود برای توصیف پدیدههای طبیعی مانند آسمان ابری، فضای کمنور و شبهای غبارآلود به کار میرود و هم در معنای مجازی برای اشاره به حالات روانی انسان نظیر اندوه، ناامیدی، خفقان، افسردگی و چهرههای عبوس و بیرونق استفاده میشود.
در ادبیات و نمادشناسی، این ترکیب نمادی روشن از دوران سختی، تنهایی، ابهام و ناآگاهی است که در نقطهٔ مقابل نور، شفافیت و شادابی قرار میگیرد. در حل جدول نیز این واژه با ۱۱ حرف خود یا مترادفهای کوتاهترش مانند تیره، تار و دلگیر کاربرد فراوانی دارد.