یعنی چه
این عبارت یک جمله فعلی منفی است که برای بیان بیاثر بودن، بینتیجه بودن یا نداشتن سود و بهره در یک کار یا موقعیت به کار میرود؛ به ویژه زمانی که فرصت جبران از دست رفته باشد.
تلفظ
تلفظ این عبارت از ترکیب واژهٔ «سود» با یای نکرده/اشاره و فعل منفی «ندارد» ساخته میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنمای «فایده ندارد» یا «منفعتی ندارد»، عبارت «سودی ندارد» با ۹ حرف قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای بیان این مفهوم از اصطلاحاتی مانند It is useless یا عبارات ضربالمثلی نظیر It's no use crying over spilt milk (گریه بر سر شیر ریخته سودی ندارد) استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی فعل منفی «لا ینفع» به معنای سود نمیرساند و عبارت «لا فائدة فیه» دقیقترین معادلها برای این ترکیب هستند.
به فارسی
مترادفهای اصیل و رایج این عبارت در زبان فارسی شامل بیفایده بودن، بیاثر بودن، به کار نیامدن، سودمند نبودن و نداشتن ثمر و نتیجه است.
نماد چیست
این عبارت در ادبیات کنایی و اخلاقی فارسی نماد کارهایی است که دیگر زمانشان گذشته و تلاش برای آنها حاصلی ندارد؛ مانند اصطلاح «آب ریخته شده» یا «کاسه چه کنم» که موقعیتهای غیرقابل جبران را بازگو میکنند.
جمعبندی و توضیح کامل سودی ندارد
عبارت «سودی ندارد» یک ترکیب فعلی منفی کاملاً رایج در زبان فارسی است که از واژهٔ «سود» (برگرفته از فارسی میانه sūd به معنای نفع و بهره) و فعل «ندارد» تشکیل شده است. این عبارت موقعیتی را توصیف میکند که در آن انجام یک کار، دیگر فایده، اثر یا منفعت مادی و معنوی به همراه ندارد و تلاش برای آن بینتیجه است.
اگرچه خود این عبارت فارسی به صورت لفظی در قرآن کریم نیامده، اما معادل دقیق عربی آن یعنی فعل «لَا يَنْفَعُ» بارها در آیات قرآنی (مانند توصیف احوال ظالمان در روز قیامت) به کار رفته است. در فرهنگ عامه و ضربالمثلها نیز معمولاً این ترکیب را همراه با واژه پشیمانی («پشیمانی سودی ندارد») برای اشاره به فرصتهای سوخته و رفتارهای بیثمر استفاده میکنند.