یعنی چه
این عبارت قیدی برای توصیف کارها، موقعیتها یا سخنانی به کار میرود که هیچگونه جذابیت، تنوع یا پویایی ندارند و در نتیجه موجب خستگی مفرط، دلتنگی، آزردگی خاطر و بیحوصلگی شنونده یا بیننده میشوند. واژههایی مانند کسالتبار، ملالآور و مُمِل از مترادفهای نزدیک آن هستند.
تلفظ
تلفظ دقیق این عبارت قیدی به صورت «بِ طَوْرِ مَلالاَنْگیز» (be towre malāl-angiz) است که از سه جزء «به» (حرف اضافه)، «طور» (واژه عربی به معنی شکل و حالت) و «ملالانگیز» (ترکیب عربی-فارسی) تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع، برای راهنمای این کلمه معمولاً از عباراتی چون «خستهکننده»، «کسالتبار» یا «به حالت یکنواختی» استفاده میشود. خود واژه «به طور ملال انگیز» دقیقاً دارای ۱۴ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم این قید از کلماتی استفاده میشود که بر تکرار، یکنواختی و بیروح بودن کار یا حالت دلالت دارند.
به عربی
در زبان عربی از ترکیب ریشههای «ملل» (خستگی از تکرار) و «ضجر» (دلتنگی و بیتابی) برای ساختن قیدهای هممعنی استفاده میشود.
نماد چیست
در فرهنگ سنتی یا اساطیری، نماد جانوری یا گیاهی خاصی منحصراً برای قید «به طور ملالانگیز» ثبت نشده است؛ با این حال در ادبیات مدرن و نشانهشناسی فرهنگی، مفاهیمی چون رنگ خاکستری (مظهر بیروحی)، ساعت شنی (نشاندهنده گذر کند و یکنواخت زمان) یا حرکت پاندول ساعت به عنوان نمادهای تداعیکننده ملال شناخته میشوند.
جمعبندی و توضیح کامل به طور ملال انگیز
عبارت قیدی «به طور ملالانگیز» ساختاری امتزاجی از زبانهای عربی و فارسی دارد. جزء اول آن یعنی «طور» ریشه در زبان عربی به معنای حالت و روش دارد و بخش دوم آن یعنی «ملالانگیز» ترکیبی از واژه عربی ملال (به معنی به ستوه آمدن و دلزدگی از یکنواختی) و بن مضارع فارسی «انگیز» (از فعل انگیختن) است. این قید برای توصیف شرایط، روندها یا رفتارهایی استفاده میشود که به دلیل تکرار زیاد و نبود پویایی، روح و ذهن انسان را آزرده و خسته میکنند.
در متون مذهبی و قرآنی، خود واژه «ملال» برای خداوند به کار نمیرود چرا که بر اساس احادیث، خستگی و ملالت از ویژگیهای انسان است و ساحت الهی از آن مبراست؛ اما مفاهیم مشابهی نظیر «لُغُوب» (به معنی خستگی شدید) یا «حِوَلًا» (تمایل به تغییر به خاطر یکنواختی) در آیات دیده میشود. این واژه در زبانهای دیگر مانند انگلیسی با عباراتی چون Tediously و در عربی با بشكل مُمِلّ برگردانده میشود تا همان حس یکنواختی آزاردهنده را منتقل کند.