یعنی چه
این عبارت یک سرنخ یا کلیدواژه در جدولهای متقاطع است و به ویژگی میوهای اشاره دارد که به دلیل ماندگی، هجوم حشرات یا فعلوانفعالات شیمیایی، بافت سالم خود را از دست داده و دچار تغییر در رنگ، بو و طعم شده است.
تلفظ
تلفظ این عبارت ترکیبی به صورت [ṣefat-e mive-ye ḫarāb] است که از سه واژه صفت، میوه و خراب تشکیل شده است.
در جدول
طراحان جدول از این عبارت هدایتگر برای رسیدن به پاسخهایی نظیر کرمو (۴ حرفی)، فاسد (۴ حرفی) یا گندیده (۶ حرفی) استفاده میکنند.
به انگلیسی
بسته به نوع خرابی میوه، در زبان انگلیسی از واژههای متفاوتی استفاده میشود؛ برای مثال rotten برای گندیدگی عمومی و wormy برای کرمزدگی به کار میرود.
به عربی
در زبان عربی واژه فاسد برای تباهی عمومی، متعفن برای بوی بد ناشی از خرابی و مسوس به طور خاص برای میوه و غلات کرمزده استفاده میشود.
به فارسی
واژگان اصیل و رایج فارسی که این حالت را توصیف میکنند شامل گندیده (دارای بوی بد)، کرمو (دارای کرم و آفت) و پوسیده یا پلاسیده هستند.
جمعبندی و توضیح کامل صفت میوه خراب
عبارت «صفت میوه خراب» یک واژه واحد در زبان فارسی نیست، بلکه یک اصطلاح و سرنخ متداول در جدولهای کلمات متقاطع است. طراحان جدول با به کار بردن این عبارت، ذهن مخاطب را به سمت صفتهایی هدایت میکنند که وضعیت یک میوه فاسد یا کرمخورده را نشان میدهد. پاسخ این سرنخ بسته به تعداد حروف مشخص شده در جدول، معمولاً کلماتی همچون «کرمو»، «فاسد» یا «گندیده» است.
از نظر معنایی، این صفتها به میوهای اشاره دارند که به دلیل هجوم حشرات، بیماریهای گیاهی یا ماندگی طولانیمدت دچار تغییر در بافت، رنگ و طعم شده و ارزش غذایی خود را کاملاً از دست داده است. در فرهنگ و ادبیات فارسی، میوه خراب (به ویژه در ضربالمثل معروف سیب گندیده) نمادی از همنشین بد و تأثیر منفی یک فرد فاسد بر روی کل اعضای یک گروه یا جامعه است.