یعنی چه
«ام ملدم» (اُمِّ مِلدَم) اصطلاحی کنایی در زبان عربی است که به معنای تب شدید، دائم و سوزان به کار میرود؛ حرارتی که میان پوست و گوشت قرار میگیرد. این واژه در منابع لغوی و روایات اسلامی به عنوان نمادی از بلا، مصیبت یا بیماری پاککننده گناهان نیز تعبیر شده است.
تلفظ
این ترکیب کنایی به صورت [اُم مِ ل دَ] (Omme Meldam) خوانده میشود که از دو بخش «اُم» (مادر) و «مِلدَم» تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، پاسخ به راهنمای «ام ملدم»، خود کلمه «ام ملدم» با ۶ حرف یا واژههای مترادف آن مانند «تب» است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم این واژه از کلمات مربوط به بیماری تب استفاده میشود.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی و یک اسم مرکب کنایی است که در متون کهن و احادیث به کار رفته است.
به ترکی
در زبان ترکی برای اشاره به تب و حرارت بالای بدن از کلمه Ateş استفاده میکنند.
نماد چیست
در فرهنگ و ادبیات اسلامی، این واژه نماد بیماری سختی است که موجب آمرزش و پاک شدن گناهان انسان میشود. از سوی دیگر، در ادبیات عامه و کنایی، نمادی از بلا، مصیبت یا یک مهمان ناخوانده، سمج و بسیار آزاردهنده به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل ام ملدم
واژه «ام ملدم» یک ترکیب کنایی کهن با ریشه عربی است که بیش از هر چیز برای اشاره به بیماری تب، به ویژه تبهای سخت، سوزان و طولانیمدت به کار میرفته است. در منابع لغوی، این عبارت علاوه بر تب، به معنای بلا و مصیبت بزرگ نیز تعبیر شده که نشاندهنده سختی و رنجآور بودن این بیماری در دوران گذشته است.
این واژه اگرچه در متن قرآن کریم نیامده، اما در احادیث و روایات نبوی کاربرد فراوانی دارد؛ به طوری که در روایات از آن به عنوان حرارتی یاد شده که میان پوست و گوشت میافتد و گناهان فرزندان آدم را پاک میکند. به همین دلیل در فرهنگ اسلامی وجههای دوگانه دارد؛ از یک سو نماد رنج و مصیبت است و از سوی دیگر نماد تطهیر روحی.
امروزه این اصطلاح بیشتر در متون ادبی قدیمی، کتابهای لغت و به عنوان یکی از طراحهای سوال در جدولهای کلمات متقاطع کاربرد دارد و شناخت آن به درک بهتر کنایات متون کهن کمک میکند.