یعنی چه
کشتزارها شکل جمع واژه کشتزار است که از ترکیب «کشت» (بن ماضی کاشتن) و پسوند مکان «زار» تشکیل شده و به معنی زمینهای پهناور و آمادهای است که در آنها گیاه، غله یا میوه کاشته شده باشد. این واژه کاملاً اصیل و فارسی است.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت کِشتزارها (kešt-zārhā) است که در آن حرف ک اول دارای مکسور (کِ) و شین و تاء ساکن هستند.
در جدول
این کلمه دقیقاً ۸ حرف دارد و به عنوان پاسخ برای راهنمای مزارع یا زمینهای زراعی در جدولهای کلمات متقاطع استفاده میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به نوع زمین و محصول از واژگان متنوعی برای اشاره به زمینهای زیر کشت استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی کلمه مزارع (جمع مزرعه) و حقول (جمع حقل) رایجترین معادلها برای این واژه هستند.
در قرآن
واژه فارسی کشتزار در قرآن وجود ندارد، اما معادل عربی آن یعنی «حرث» (به معنی کشتزار و محل بذرافشانی) در آیات متعددی مانند آیه ۲۲۳ سوره بقره آمده است. همچنین در احادیث عبارت معروف «الدُّنْیا مَزْرَعَةُ الآخِرَةِ» (دنیا کشتزار آخرت است) دیده میشود.
نماد چیست
در فرهنگ و ادبیات فارسی، کشتزار نماد رویش، صلح، برکت و حیاتبخشی است. همچنین در مفاهیم استعاری و اخلاقی، به عنوان نماد قانون عمل و عکسالعمل یا کارما شناخته میشود؛ با این مضمون که انسان هر آنچه را که بکارد، درو خواهد کرد.
جمعبندی و توضیح کامل کشتزارها
واژه «کشتزارها» اصطلاحی کاملاً فارسی و اصیل است که به زمینهای وسیع و آماده برای کشاورزی و زراعت اشاره دارد. این کلمه از ترکیب بن ماضی «کشت» و پسوند مکانساز «زار» به همراه علامت جمع «ها» ساخته شده است و مترادفهایی چون مزارع، جالیزها و فالیزها دارد.
در ادبیات و فرهنگ عامه، کشتزار فراتر از یک مکان جغرافیایی، به عنوان نمادی از باروری، برکت و سرسبزی شناخته میشود. همچنین در تمثیلهای اخلاقی و مذهبی، دنیا به کشتزاری تشبیه شده است که انسان با اعمال خود در آن بذر میپاشد تا حاصلش را در آخرت یا آینده درو کند.
این واژه در جدولهای کلمات متقاطع کاربرد فراوانی دارد و به عنوان یک پاسخ هشت حرفی، برای راهنماهایی با مضمون زمینهای کشاورزی یا مزارع پهناور گزینهای استاندارد به شمار میرود.