یعنی چه
بحر میت در لغت به معنای «دریای مرده» است. این واژه اصطلاحی جغرافیایی برای اشاره به دریاچهای بسیار شور واقع در مرز اردن، فلسطین و اسرائیل است. به دلیل غلظت بسیار بالای نمک و املاح معدنی (بیش از ۹ برابر اقیانوسها)، امکان حیات هیچگونه موجود زنده، ماهی یا گیاه آبزی در آن وجود ندارد و به همین دلیل به این نام خوانده میشود.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب به صورت «بَحرِ مَیِّت» (Bahre Mayyit) است که در زبان عربی به صورت «البَحْر المَیِّت» تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به سؤالاتی نظیر «دریای مرده»، «پستترین دریاچه جهان» یا «نام دیگر بحر لوط»، کلمه ۶ حرفی «بحر میت» مد نظر قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این دریاچه از عبارت Dead Sea استفاده میشود که ترجمه تحتاللفظی همان دریای مرده است.
به عربی
این اصطلاح در اصل از زبان عربی وارد فارسی شده است. عربزبانان به آن «البحر المیّت» یا به سبب همجواری با محل زندگی قوم لوط، «بحر لوط» میگویند.
به فارسی
معادل دقیق و ترجمه فارسی این واژه، «دریای مرده» است. در متون قدیمی فارسی گاهی از آن با نام «دریای نمک» نیز یاد شده است.
نماد چیست
بحر میت در فرهنگ، ادبیات و متون کهن نماد سکون مطلق، عذاب الهی، نابودی مفرط، سترونی و عدم حیات است؛ چرا که هیچ جریان آبزی یا رویشی در آن وجود ندارد و موقعیت جغرافیایی آن با داستان نابودی قوم لوط گره خورده است.
جمعبندی و توضیح کامل بحر میت
«بحر میت» یا همان دریای مرده، یک واژه ترکیبی عربی (موصوف و صفت) است که به بزرگترین و غلیظترین دریاچه نمک جهان در مرز اردن و فلسطین اطلاق میشود. این اصطلاح به دلیل شوری بیش از حد آب و عدم امکان زیست هرگونه موجود زنده در آن پدید آمده است و در ادبیات به عنوان نمادی از سکون، عذاب و بیپایانی یاد میشود.
این عبارت به طور صریح در قرآن نیامده است، اما موقعیت جغرافیایی آن با محل وقوع عذاب قوم لوط (سدوم و عموره) تطابق دارد و مفسران تعبیر «أدنی الأرض» (پستترین سرزمین) در سوره روم را با این منطقه که پایینترین نقطه خشکی زمین است، مرتبط میدانند.