یعنی چه
بیمار گردیدن یک ساخت مرکب فعلی در زبان فارسی است که به تغییر حالت فرد از وضعیت سلامت و تندرستی به وضعیت ناخوشی، علیل شدن، رنجور شدن یا ابتلا به انواع بیماریهای جسمی و روانی اشاره دارد.
تلفظ
این عبارت از دو واژهٔ «بیمار» (با مصوت بلند ی و ا) و «گردیدن» (با فتح گاف و سکون راء) تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع، عبارت «بیمار گردیدن» دقیقاً دارای ۱۱ حرف است و معمولاً به عنوان پاسخ برای راهنماهایی نظیر «مریض شدن» یا «علیل گشتن» به کار میرود.
به انگلیسی
اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی برای انتقال مفهوم بیمار گردیدن شامل عبارات فعلی ذکر شده هستند که نشاندهنده تغییر وضعیت به سمت بیماری میباشند.
به فارسی
معادلهای فارسی و واژههای هممعنی این ترکیب شامل مریض شدن، ناخوش شدن، تندرستی از دست دادن، رنجور گشتن، مبتلا شدن و در متون کهنتر «اعتلال» یا «سقم یافتن» است.
نماد چیست
خود ترکیب فعلی نماد خاصی ندارد، اما در ادبیات فارسی و عرفانی، بیمار شدن نمادی از ضعف جسمانی، آزمون الهی و ابتلا، یا دگرگونی شدید روحی ناشی از اشتیاق و «بیماری عشق» است. در مفهوم کلی پزشکی نیز نماد آن مار و عصای اسکلپیوس است.
جمعبندی و توضیح کامل بیمار گردیدن
عبارت «بیمار گردیدن» یک فعل مرکب اصیل در زبان فارسی است که از ترکیب واژهٔ «بیمار» (ریشه در فارسی میانه و پهلوی) و فعل اسنادی «گردیدن» (به معنی شدن و تغییر حالت یافتن) ساخته شده است. این اصطلاح دقیقاً به معنای از دست رفتن تندرستی و ابتلا به ناخوشیهای جسمانی یا روانی است و در متون ادبی و رسمی کاربرد فراوانی دارد.
در فرهنگهای واژگان معتبر نظیر دهخدا و عمید، این عبارت با مفاهیمی چون علیل شدن، رنجور گشتن و سقم مترادف دانسته شده و متضادهای آن شفا یافتن، بهبود یافتن و صحت یافتن هستند. این کلمه در ساختار جدولهای کلمات متقاطع به عنوان یک پاسخ ۱۱ حرفی دقیق شناخته میشود.
اگرچه خود این ترکیبِ فارسی به صورت مستقیم در متن قرآن نیامده است، اما مفهوم آن بارها با ریشههای عربی مانند «مَرِضَ» و واژه «مریض» (مثلاً در آیه ۸۰ سوره شعراء) مورد اشاره قرار گرفته است که بر اهمیت مفهوم سلامت و بیماری در زندگی بشر تاکید دارد.