یعنی چه
این کلمه در زبان عامیانه و برخی گویشهای محلی، به عنوان شکل دگرگونشده و مؤنث واژهٔ «قوّاد» به کار میرود و معنای واسطهگری در امور نامشروع و دلال محبت دارد که در عرف جامعه به عنوان یک دشنام و توهین رکیک برای مظهر بیغیرتی استفاده میشود. در متون رسمی و مکتوب قدیمی نیز صرفاً به عنوان یک اسم خاص (نام سیاستمداری فرانسوی) ثبت شده است.
تلفظ
تلفظ این واژه در گویشهای عامیانه با فتح حرف اول و تشدید حرف دوم به صورت «گَوّادِه» انجام میشود که برگرفته از لحن محلی واژه عربی قَوّاد است.
در جدول
پاسخ دقیق برای این کلمه در جدول ۵ حرف دارد. بسته به طراح جدول، معادلهای دیگر آن نظیر پاانداز یا دلال محبت نیز استفاده میشوند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به واسطهها و گردانندگان امور غیراخلاقی، در حالت عمومی از واژه Pimp و به طور خاص برای واسطههای مؤنث از واژه Madam استفاده میشود.
به عربی
ریشه اصلی این واژه عربی است. در زبان عربی فصیح به زن واسطه در این امور «قوّادة» یا «سمسارة البغاء» گفته میشود.
به فارسی
در زبان فارسی معیار و ادبی، کلماتی مانند «پاانداز»، «دلال محبت» یا «واسطهٔ فساد» به عنوان برگردانهای محترمانهتر و دانشنامهای این اصطلاح عامیانه شناخته میشوند.
نماد چیست
این کلمه فاقد هرگونه نمادپردازی ادبی، اسطورهای یا مثبت است و در فرهنگ عامه صرفاً به عنوان نمادی برای سقوط اخلاقی، بیغیرتی و واسطهگری در کارهای ناپسند به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل گواده
واژهٔ «گواده» در فرهنگ لغتهای اصیل و مرجع زبان فارسی (مانند دهخدا یا معین) به عنوان یک لغت مستقل فارسی با معنای عام ثبت نشده و تنها به عنوان یک اسم خاص تاریخی (نام یک سیاستمدار فرانسوی قرن هجدهم) به چشم میخورد. آنچه امروزه کاربران در زبان عامیانه جستجو میکنند، در واقع شکل تغییریافته و گویشی واژهٔ عربی «قَوّاد» (و مؤنث آن قوادّه) است که در برخی لهجههای جنوب و غرب ایران، حرف «ق» به «گ» تبدیل شده است.
این کلمه در کاربرد روزمره و تداول عامه، بار معنایی کاملاً توهینآمیز، رکیک و تحقیرکننده دارد و به معنای واسطهٔ امور غیراخلاقی و دلال فحشا به کار میرود. به دلیل ماهیت این واژه، استفاده از آن در زبان معیار و گفتارهای رسمی مردود است و صرفاً به عنوان یک برچسب اجتماعی ناپسند و دشنام شناخته میشود.