یعنی چه
واژه «تسخروا» صیغه جمع مذکر مخاطب از فعل مضارع (در حالت منصوب یا مجزوم) است و به معنای «مسخره کنید» یا «ریشخند بکنید» به کار میرود. این کلمه به رفتار ناپسند تحقیر و ناچیز شمردن دیگران با گفتار یا رفتار اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این کلمه با فتحة روی تاء، سکون سین، فتحة خاء و ضمه روی راء به همراه واو مدی به صورت «تَسْخَرُوا» است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، اگر برای راهنمای «مسخره کنید (۶ حرفی)» یا بخشی از آیه ۳۸ سوره هود سوال شود، پاسخ دقیق آن «تسخروا» است.
به عربی
در زبان عربی، این کلمه فعل مضارع از ریشه «س خ ر» است. کلمه «تستهزئوا» مترادف مستقیم آن در بیان مفاهیم قرآنی و لغوی به شمار میرود.
به فارسی
معادل دقیق فارسی این واژه در عبارات و متون، فعل امر/مضارعِ «مسخره کنید» یا «ریشخند میزنید» است که دلالت بر کوچک شمردن طرف مقابل دارد.
در قرآن
این واژه در داستان حضرت نوح (ع) در سوره هود به کار رفته است؛ جایی که نوح به قوم کفرکیش خود میگوید: «اگر شما ما را مسخره کنید، ما نیز شما را همانگونه که مسخره میکنید، مسخره خواهیم کرد».
نماد چیست
این کلمه در فرهنگ دینی و اخلاقی نمادی از تکبر، جهالت و بیاعتنایی به هدایت است. همچنین یادآور اصل بازگشت عمل یا «جزای تمسخر» در سنتهای الهی است.
جمعبندی و توضیح کامل تسخروا
واژه «تسخروا» یک فعل عربی قرآنی از ریشه «س خ ر» است که معنای استهزاء، ریشخند و تحقیر مکرر دیگران را در خود دارد. این کلمه در متون ادبی و دینی فارسی به عنوان نمادی از رفتارهای ناپسند اخلاقی و برخاسته از غرور جاهلانه شناخته میشود.
بر اساس ساختار صرفی، این کلمه به صورت ۶ حرفی در جدولها کاربرد دارد و برجستهترین نمود کاربردی آن در آیه ۳۸ سوره هود و در سیاق داستان ساختن کشتی توسط حضرت نوح (ع) است که مفهوم تقابل رفتاری و پیامد عینی تمسخر حقایق را به تصویر میکشد.