یعنی چه
واژه ترغل در لغتنامههای معتبر به معنای پرندهای از خانواده کبوترسانان مانند قمری، یاکریم و فاخته آمده است که بیشتر در دشتها و به صورت وحشی زندگی میکند.
تلفظ
این واژه در فرهنگهای زبانی به صورتهای مختلف آمده، اما تلفظ رایج و ثبتشده آن «تُرغُل» (با ضمه روی حروف ت و غ) است و در برخی ضبطهای تاریخی و گویشی به صورت تِرْغَلَّة نیز دیده میشود.
در جدول
در حل جدولهای متقاطع، برای راهنمای «کبوتر وحشی یا قمری»، واژهٔ ۴ حرفی «ترغل» یکی از پاسخهای دقیق، کهن و کلیدی محسوب میشود.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی این واژه به پرندگان خانواده کبوترهای وحشی اشاره دارند که رایجترین و دقیقترین آنها Wild dove و Turtle dove است.
به فارسی
برابرهای فارسی اصیل و متداول این واژه که در متون کهن و لغتنامههایی چون دهخدا آمده شامل قمری، فاخته، کبوتر دشتی و یاکریم است.
نماد چیست
این پرنده در ادبیات فارسی و فرهنگ عامه همردیف قمری و فاخته قرار دارد و نمادی از تنهایی، صلح، عشق پاک، وفاداری و پیامآوری به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل ترغل
واژه «ترغل» از جمله لغات کهن و کمتر شنیده شده در زبان فارسی است که ریشههای آن بر اساس فرهنگهای تخصصی مانند دزی، به واژهشناسی نواحی اندلس و مغرب اسلامی و زبان عربی بازمیگردد. این کلمه در لغتنامههای مرجع مانند دهخدا، به نوعی پرنده وحشی از خانواده کبوترسانان یعنی قمری یا فاخته اطلاق میشود.
اگرچه این واژه در متن قرآن کریم به کار نرفته و در زبان روزمره مدرن کاربرد چندانی ندارد، اما در حل جداول کلمات متقاطع به عنوان یک پاسخ چهار حرفی اصیل برای کبوتر وحشی کاربرد دارد. همچنین، ترغل در فرهنگ و ادبیات فارسی همسو با مفاهیمی چون صلح، تنهایی و عشق پاک نمادسازی میشود.