یعنی چه
این واژه مصدری عربی است که به معنای افکندن، دور انداختن، کسر کردن (تفریق) در ریاضیات و همچنین مطرح کردن و ارائه یک ایده، لایحه یا پروژه به کار میرود.
تلفظ
این کلمه با حروف شمسی آغاز شده و به صورت «اَطْطَرْح» تلفظ میشود که در زبان عربی به معنای افکندن یا منها کردن است.
به انگلیسی
بسته به زمینه متن، معادلهای متفاوتی در انگلیسی دارد؛ در ریاضیات Subtraction و در مدیریت و امور اداری Plan یا Proposal نامیده میشود.
به عربی
این واژه خود یک کلمه اصیل عربی همراه با املای معرفه به التعریف است که از ریشه سه حرفی (ط ر ح) مشتق شده است.
به فارسی
در برگردان دقیق به فارسی، معادلهایی چون تفریق و منها (در ریاضی)، انداختن و طرد کردن (در لغت) و برنامه یا پروژه (در کاربرد معاصر) برای آن استفاده میشود.
نماد چیست
در علم حساب، این واژه نماد عملیات تفریق یا همان علامت منها (-) است. در مفاهیم عرفانی و فلسفی نیز به عنوان نمادی برای دور ریختن و رهاسازی افکار قدیمی و تعلقات دنیوی به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل الطرح
واژه «الطرح» یک مصدر معرفه عربی از ریشه (ط ر ح) است که به طور گسترده وارد زبان فارسی شده و در حوزههای مختلف کاربردهای گوناگونی پیدا کرده است. در معنای نخستین و لغوی خود به مفهوم افکندن، دور انداختن و کسر کردن است که دقیقاً به همین دلیل در ریاضیات به عنوان معادل عملیات تفریق یا منها در برابر «الجمع» (جمع بستن) استفاده میشود.
در کاربردهای معاصر و اداری، این واژه ریشه کلمه «طرح» در فارسی است که امروزه بیشتر به معنای پروژه، برنامه، لایحه یا ایده پیشنهادی به کار میرود؛ جایی که مفهوم «طرح مسئله» به معنای صورتبندی و ارائه یک اندیشه جدید است. در متون کهن و دینی نیز هرچند خود کلمه با التعریف در قرآن نیامده، اما شکل فعلی آن در سوره یوسف به معنی افکندن و انداختن دیده میشود.
در یک جمعبندی میتوان گفت این واژه پیوند میان مفاهیم حذفی (مانند منها کردن و دور انداختن) و مفاهیم ارائهای (مانند پیشنهاد دادن یک برنامه) را برقرار میسازد و بسته به متن، معنای دقیق آن مشخص میشود.