یعنی چه
این کلمه فعلی عربی (صیغه مفرد مؤنث غایب از باب تفعل) است و به معنای ریشهدار شدن، عمق یافتن یا نهادینه شدن یک پدیده، فکر یا فرهنگ در جامعه به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتح ت، فتح ج، فتح و تشدید ذال، فتح ر و سکون ت به صورت «تَجَذَّرَت» است.
در جدول
در حل جدول کلمات متقاطع، پاسخ واژه «تجذرت» یک کلمه ۵ حرفی است که به عنوان معادل ریشهدار شد یا پا برجا شد کاربرد دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم این واژه از اصطلاحات Became rooted یا Took root استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این فعل عربی عبارتند از: ریشه دواند، پا برجا شد، استقرار یافت و نهادینه شد.
در قرآن
واژه تجذرت یا دیگر مشتقات ریشه «جذر» به صورت مستقیم در متن قرآن کریم به کار نرفتهاند.
نماد چیست
در کاربردهای استعاری و نمادین، این مفهوم یادآور ریشه درخت، پایداری، ثبات، اصالت و عمیق شدن یک باور یا فرهنگ در زمین است.
جمعبندی و توضیح کامل تجذرت
واژه «تجذرت» یک فعل عربی در صیغه مفرد مؤنث غایب است که از ریشه «ج ذ ر» (به معنی ریشه و اصل هر چیز) مشتق شده است. این کلمه در متون معاصر عربی کاربرد فراوانی دارد و گاهی در ترجمهها یا متون فارسی آمیخته با عربی نیز برای اشاره به ریشهدار شدن و نهادینه شدن یک مفهوم یا فرهنگ به چشم میخورد.
اگرچه این واژه در منابع واژهنامهای اصیل فارسی به عنوان یک مدخل مستقل ثبت نشده، اما با توجه به ساختار آن، معنای دقیق ریشه دواندن و استوار شدن را منتقل میکند. همچنین در جدولهای کلمات متقاطع به عنوان یک پاسخ ۵ حرفی شناخته میشود.
در مجموع، تجذرت نمادی از ثبات، اصالت و عمق یافتن پدیدههاست و با اینکه در متن قرآن کریم کاربردی ندارد، در ادبیات معاصر برای توصیف پایداری و اصالت افکار و سنتها استفاده میشود.