یعنی چه
الکوخ (یا همان کوخ) به خانههای ابتدایی، کلبهها و آلونکهایی گفته میشود که فاقد پنجره یا روزنه بزرگ هستند و معمولاً در مناطق روستایی یا به عنوان سرپناهی موقت ساخته میشوند.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتحة روی الف و سکون روی لام و خاء به صورت «اَلْکُوخ» است که شکل معرفه (دارای ال) واژهٔ کوخ در زبان عربی میباشد.
در جدول
در پاسخ به سوالات جدول، واژهٔ پنج حرفی «الکوخ» یا معادلهای آن نظیر کوخ، کلبه، کازه و آلونک به عنوان پاسخ کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای توصیف این نوع سازههای ساده و محقر از واژههای Hut و Shack استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی، علاوه بر خودِ واژهٔ الکوخ، از کلماتی مانند العریش (سایبان و خانه شاخهای) و الخص برای اشاره به این مفهوم استفاده میشود. جمع آن نیز بهصورت أکواخ، کوخان و کِوَخَة میآید.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل کلماتی چون کوخ، کلبه، کپر، آلونک و کازه است که همگی بر سادگی و محقر بودن بنا دلالت دارند.
نماد چیست
در ادبیات، فرهنگ و جامعهشناسی، الکوخ (کوخ) به عنوان نماد بارز فقر، تنگدستی و زندگی زاهدانه به کار میرود و همواره در تقابل با «کاخ» که مظهر ثروت، تجمل، قدرت و زیادهخواهی است، قرار میگیرد.
جمعبندی و توضیح کامل الکوخ
واژهٔ «الکوخ» در واقع همان کلمهٔ «کوخ» فارسی است که به زبان عربی وارد شده (معرَّب) و با پذیرفتن حرف تعریف «ال»، به صورت معرفه درآمده است. این کلمه در لغتنامههای معتبر عربی و فارسی به معنای خانهای بسیار کوچک، محقر و ساختهشده از مصالح ابتدایی مانند چوب، نی و گل تعبیر میشود که فاقد زرقوبرق یا حتی روزنههای معمولی خانههای بزرگ است.
در ادبیات فارسی و عربی، این واژه بار معنایی و نمادین عمیقی دارد. عبارت معروف «کاخنشینان و کوخنشینان» نمونهای آشکار از کاربرد این کلمه برای نشان دادن شکاف طبقاتی و تقابل میان مظهر ثروت و قدرت (کاخ) با مظهر فقر، قناعت و سادهزیستی (کوخ) است. شایان ذکر است که این کلمه با این لفظ در متن قرآن کریم به کار نرفته است.