یعنی چه
دلخور در زبان فارسی صفتی است برای نشان دادن حالت رنجش، دلگیری یا ناراحتی خفیف ناشی از رفتار، گفتار یا بیتوجهی دیگران. این واژه از ترکیب «دل» و «خور» (از مصدر خوردن) ساخته شده و گویای حالتی است که در آن فرد غصه و رنجش را به درون دل خود راه داده است. این حالت معمولاً یک حس عاطفی گذرا بین ناراحتی ساده و قهر در نظر گرفته میشود.
تلفظ
این کلمه بر اساس تلفظ رایج در زبان فارسی به صورت دِلخُور (با کسر دال و سکون لام، و ضمه خاء و سکون واو و راء) خوانده میشود.
در جدول
در حل جدولهای متقاطع، کلمه «دلخور» به عنوان پاسخ ۵ حرفی برای طراحان کاربرد دارد. همچنین کلمات مترادفی چون آزرده، رنجیده، مکدر، ملول، دلگیر و گلهمند نیز میتوانند بسته به تعداد حروف، پاسخهای جایگزین باشند.
به انگلیسی
برای انتقال مفهوم دلخوری در زبان انگلیسی، بسته به میزان و نوع رنجش از واژههای متنوعی استفاده میشود؛ Upset عمومیترین حالت ناراحتی است، Offended به رنجشی اشاره دارد که به غرور فرد برخورده، و Sulky حالت سرسنگین شدن و قهر خفیف را نشان میدهد.
به عربی
در زبان عربی واژه «مستاء» نزدیکترین معادل برای حالت ناراحتی و دلخوری روحی است. کلماتی مانند عابس و متجهم نیز بیشتر به اثر ظاهری این دلخوری در چهره (اخم کردن و روترش کردن) اشاره دارند.
به ترکی
در ترکی استانبولی واژه Üzgün معنای عمومی ناراحتی را میرساند، اما کلمه Kırgın (از مصدر شکستن) دقیقاً به معنای دلشکسته، آزرده و دلخور از رفتار کسی است و قرابت معنایی بالایی با کلمه فارسی دارد.
جمعبندی و توضیح کامل دلخور
واژه «دلخور» یکی از تعابیر کنایی و زیبای زبان فارسی است که از ترکیب دو جزء «دل» و «خور» (بن مضارع خوردن) پدید آمده است. این صفت مرکب از نظر معنایی به کسی اشاره دارد که غصه، صدمه یا رنجش ناشی از رفتار و گفتار دیگران را به حریم دل خود راه داده است. این کلمه در روابط اجتماعی بیانگر حالتی گذرا و خاکستری میان یک ناراحتی ساده و قهر عمیق است که معمولاً با نوعی گلهمندی مکتوم همراه میشود.
از منظر واژهگزینی و مترادفات، کلماتی نظیر آزرده، رنجیده، مکدر، ملول و دلگیر در لغتنامههای معتبری چون دهخدا، معین و عمید برای آن ذکر شده و در نقطه مقابل، حالات روحی مثبتی چون راضی، شادمان و خشنود به عنوان متضادهای آن قرار میگیرند. این واژه اصالتی کاملاً فارسی دارد و طبق دستور خط ترجیحاً به صورت سرهم نوشته میشود.
در حوزه کاربردهای جدولی و معادلسازی، «دلخور» ساختاری ۵ حرفی دارد که پاسخگوی نیازهای طراحان سرگرمی است. همچنین در زبانهای بیگانه معادلهای دقیقی چون Upset در انگلیسی، مستاء در عربی و Kırgın در ترکی دارد که هر کدام به نوعی بار احساسیِ رنجش درونی یا نمود ظاهری آن را به مخاطب منتقل میکنند.