یعنی چه
این واژه دو کاربرد اصلی دارد: نخست در عربی (مَیْسَرَت) به معنی رفاه، توانگری، ثروت و جناح چپ لشکر؛ دوم در شعر و ادبیات فارسی (مُیَسَّرَت) به معنی فراهم شدن، مقدور شدن و ممکن شدن کاری برای تو (مُیَسَّر + ت).
تلفظ
در حالت اول به صورت مَیْسَرَت (بر وزن مَفْعَلَت) خوانده میشود که اسم مصدر است. در حالت دوم به صورت مُیَسَّرَت (با تشدید سین و ضمه میم) به همراه ضمیر متصل فارسی تلفظ میگردد.
در جدول
این کلمه در جدولهای کلمات متقاطع معمولاً به عنوان پاسخ برای راهنماهایی چون «آسانی و فراخدستی»، «جناح چپ لشکر» یا «مقدور برای تو» به کار میرود و دقیقاً ۵ حرف دارد.
به انگلیسی
بسته به ریشه و نحوه خوانش کلمه، معادلات انگلیسی آن از مفاهیم مربوط به گشایش مالی و راحتی تا مفاهیم نظامی و امکانپذیری متغیر است.
به عربی
ریشه اصلی این واژه عربی و از (ی س ر) است. در قرآن کریم نیز به صورت «مَیْسَرَة» در آیه ۲۸۰ سوره بقره به معنی گشایش و توانگری مالی برای بدهکار آمده است.
به فارسی
برگردانهای دقیق فارسی این واژه شامل آسانی، سهولت، رفاه، تمکن و گشایش است. در اشعار کهن فارسی مانند اشعار سعدی، ترکیب آن با ضمیر به معنی «برای تو ممکن است» کاربرد زیادی دارد.
جمعبندی و توضیح کامل میسرت
واژه «میسرت» یک کلمه چندوجهی با ریشه عربی (ی س ر) است که در زبان و ادبیات فارسی به دو شکل کاملاً متفاوت خوانده و معنا میشود. در حالت اول (مَیْسَرَت)، اسم مصدر عربی به معنای آسانی، رفاه، توانگری و گشایش مالی است که عینا در قرآن کریم نیز به کار رفته و در اصطلاح نظامی قدیم به معنای جناح چپ لشکر (در مقابل میمنه) نیز استفاده میشده است.
در حالت دوم که در شعر و متون ادبی فارسی بسیار رایج است، این کلمه به صورت (مُیَسَّرَت) تلفظ میشود که ترکیبی از صفت «میسر» (به معنی ممکن و فراهم) و ضمیر متصل «ـَت» (برای تو) است؛ به این معنی که کاری برای تو مقدور، شدنی یا فراهم است، مانند مصراع معروف سعدی که میگوید: «گر سعی کنی میسرت نیست».
در بازیها و جدولهای کلمات متقاطع، این کلمه به عنوان یک پاسخ ۵ حرفی دقیق شناخته میشود که با توجه به راهنمای سوال، میتواند نشاندهنده مفاهیمی چون توانگری، گشایش، راحتی یا فراهم بودن کار برای فرد باشد.