یعنی چه
عبارت «تقبل نشده» به معنای قبول نکردن، پذیرفته نشدن یا بر عهده نگرفتن یک مسئولیت، هزینه، تعهد یا عمل است. این واژه در ساختارهای حقوقی، مالی و همچنین متون مذهبی به کار میرود و نشاندهنده آن است که طرف مقابل از پذیرش آنچه به او محول یا عرضه شده، امتناع کرده است.
تلفظ
این عبارت از دو بخش تشکیل شده است: بخش اول «تَقَبُّل» با تشدید روی حرف «ب» و ضمّه روی آن، و بخش دوم «نَشُدِه» که به صورت صفت مفعولی منفی تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، در پاسخ به راهنمای «پذیرفته نشده یا تعهد نشده»، کلمه ۸ حرفی «تقبل نشده» یا واژههای هممعنی آن مانند «ناپذیرفته» مد نظر قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به سیاق متن، از واژههای متفاوتی استفاده میشود؛ در مباحث عمومی Unaccepted، در مسائل تعهدی Uncommitted و در خصوص بر عهده نگرفتن وظایف از Unassumed استفاده میگردد.
به عربی
در زبان عربی برای بیان این مفهوم از فعل مجهول منفی از همان باب تفعّل مانند «لم یتقبل» استفاده میشود، چنانکه در آیه ۲۷ سوره مائده درباره ماجرای هابیل و قابیل آمده است.
به فارسی
معادلهای سره و اصیل فارسی این عبارت شامل کلماتی چون «ناپذیرفته»، «برعهدهگرفتهنشده» و «واپسزده» است که مفهوم عدم پذیرش و عدم تعهد را به طور کامل منتقل میکنند.
جمعبندی و توضیح کامل تقبل نشده
عبارت «تقبل نشده» یک ترکیب وصفی منفی در زبان فارسی است که ریشه بخش اول آن (تقبل) به زبان عربی و ثلاثی مجرد «ق ب ل» بازمیگردد. این کلمه در باب تفعّل به معنی پذیرش با رغبت یا بر عهده گرفتن یک کار است که با اضافه شدن «نشده» فارسی، معنای معکوس به خود گرفته است.
این واژه کاربرد وسیعی در حوزههای حقوقی، قراردادهای مالی و همچنین متون دینی دارد. برای نمونه در قرآن کریم نیز مشتقات فعلی آن به صورت «لَمْ يُتَقَبَّلْ» (پذیرفته نشد) برای اشاره به عدم قبول اعمال یا قربانی به کار رفته است که نشاندهنده اصالت معنایی آن در ساختارهای کلامی است.