یعنی چه
واژه «بالقعود» از ترکیب حرف جر «بِـ» (به معنیِ) و اسم «الْقُعُود» (نشستن) ساخته شده است. این اصطلاح معمولاً اشاره به خانهنشینی، تنبلی یا تخلف و بازماندن از یک امر مهم و حیاتی دارد.
تلفظ
این کلمه در زبان عربی به صورت «بِالْقُعُودِ» تلفظ میشود که در آن همزه وصلِ «ال» ساقط شده و حرف «ب» مستقیماً به لام ساکن متصل میگردد.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این طراح سؤال دقیقاً ۷ حرف دارد و به عنوان معادل عربی خانهنشینی یا به نشستن به کار میرود.
به انگلیسی
این عبارات دقیقترین معادلهای انگلیسی برای رساندن مفهوم قعود، عقبنشینی یا تخلف از همراهی هستند.
به فارسی
در برگردان روان فارسی، این کلمه دلالت بر گوشهنشینی، بازماندن از حرکت جمعی و تن دادن به سستی و ماندن در خانه دارد.
در قرآن
در قرآن کریم، این کلمه دقیقاً با همین ظاهر در سوره توبه آیه ۸۳ در سرزنش منافقانی که از جنگ تبوک تخلف کردند آمده است: «...إِنَّكُمْ رَضِيتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ...» (چرا که شما نخستین بار به نشستن در خانه راضی شدید).
نماد چیست
کلمه بالقعود فاقد هرگونه نمادپردازی اسطورهای، فرهنگی یا باستانی است و صرفاً به عنوان یک ترکیب لغوی قرآنی با بار معنایی سستی، تنبلی و عدم همراهی شناخته میشود.
جمعبندی و توضیح کامل بالقعود
واژه عربیتبار «بالقعود» از ریشه ثلاثی مجرد «ق ع د» به معنی نشستن و بازماندن از حرکت گرفته شده است. این کلمه با ترکیب حرف جر «بـ»، مفهوم «به وسیله نشستن» یا «به خاطر خانهنشینی» را میرساند و در متون اسلامی و ادبی کاربرد دارد.
در فرهنگ قرآنی، این اصطلاح بار معنایی منفی و ملامتگرانهای دارد، زیرا به طور مشخص در سوره توبه برای توصیف حالت منافقانی به کار رفته است که از همراهی با پیامبر (ص) در جهاد سر باز زدند و به ماندن در خانه رضایت دادند. از این رو، مایه تنبلی و تخلف تلقی میشود.
باید توجه داشت که این کلمه نباید با عبارت ظاهراً مشابه «بالعقود» (به معنی به پیمانها / سوره مائده) اشتباه گرفته شود، چرا که اولی از ریشه قعود (نشستن) و دومی از ریشه عقد (پیمان بستن) است.