یعنی چه
واژه السطار در زبان عربی صیغه مبالغه از ریشه (س-ط-ر) است و به کسی اطلاق میشود که پیشه او بریدن، ورقهورقه کردن و فروختن گوشت است. این کلمه یک واژه کلاسیک و تخصصی است و نباید آن را با واژه همآوا اما متفاوت «الستّار» (به معنی بسیار پوشاننده عیوب) اشتباه گرفت.
تلفظ
این کلمه دارای الف و لام تعریف است که با ادغام در حرف سین به صورت «اَس-سَطّار» تلفظ میشود. حرف «ط» در آن با فتحه و تشدید قرائت میگردد.
در جدول
در جدولهای متقاطع، اگر به دنبال یک کلمه ۶ حرفی عربی به معنی قصاب یا گوشتفروش باشید، پاسخ دقیق آن «السطار» است.
به انگلیسی
با توجه به معنای دقیق لغوی این کلمه که به بریدن و قطعهقطعه کردن گوشت اشاره دارد، رایجترین معادلهای انگلیسی آن به پیشه قصابی مربوط میشوند.
به فارسی
در برگردان دقیق به زبان فارسی، میتوان از کلماتی نظیر قصاب یا گوشتفروش استفاده کرد. همچنین از نظر ریشهشناسی به معنای بریدن، کلماتی مانند گوشتبُر یا ورقهکننده نیز با آن همخوانی دارند.
در قرآن
خود واژه «السطار» به عنوان یک صفت یا اسم در قرآن کریم به کار نرفته است. با این حال، ریشه سه حرفی آن (س-ط-ر) در قالب کلمات دیگری مانند «مَسْطُوراً» (نوشته شده) و «الْمُسَيْطِرُونَ» (سلطهگران) در آیات مختلف ذکر شده است.
نماد چیست
برخلاف واژه الستار که نماد رحمت، پردهپوشی و حفظ آبروی انسانها در فرهنگ اسلامی و عرفانی است، واژه السطار یک عنوان شغلی و توصیفی برای پیشه قصابی است و نمادگرایی خاصی در ادبیات ندارد.
جمعبندی و توضیح کامل السطار
واژه «السطار» یک کلمه عربیالاصل از ریشه (س-ط-ر) است که در لغت به معنای قصاب، جزار و کسی است که گوشت را ورقهورقه کرده و میبرد. ابزار معروف قصابی یعنی «ساطور» نیز با این کلمه همخانواده است. از نظر ساختار کلمهای، السطار دقیقاً ۶ حرف دارد و معمولاً در طراحهای جدول به عنوان یک واژه کهن برای پیشه قصابی مورد استفاده قرار میگیرد.
نکته بسیار مهم در بررسی این کلمه، تفکیک کامل آن از واژه «الستّار» (با حرف ت) است. الستّار از ریشه (س-ت-ر) به معنی بسیار پوشاننده عیوب و از اسماءالحسنی الهی است، در حالی که السطار (با حرف ط) به خط انداختن، بریدن و پاره کردن گوشت اشاره دارد و معنایی کاملاً دنیوی و شغلی دارد.