یعنی چه
واژه «قاتَلَکُم» یک فعل ماضی از باب مفاعله در زبان عربی است که به همراه ضمیر متصل آمده و به معنای «با شما جنگیدند»، «با شما پیکار کردند» یا «با شما درگیر نبرد شدند» به کار میرود. این ساختار بر انجام یک عمل دوطرفه (جنگ و تقابل) دلالت دارد.
تلفظ
این کلمه به صورت «قَاتَلَکُم» تلفظ میشود؛ به طوری که حرف قاف دارای الف مدی، تاء و لام دارای فتحه و کاف دارای ضمه است و میم ساکن تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع و حل معما، پاسخ این مدخل خود کلمه «قاتلکم» است که دقیقاً از ۶ حرف تشکیل شده است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به بافت متن، عبارات فوق دقیقترین برگردان برای رساندن مفهوم جنگیدن دشمن با شما هستند.
به عربی
این کلمه خود ساختاری عربی دارد و با افعالی هممعنی مانند حاربوا یا واجهوا در بافت زبان عربی فصیح مترادف است.
به فارسی
دقیقترین و روانترین برگردان این واژه به زبان فارسی، عبارتهای «با شما جنگیدند»، «با شما کارزار کردند» و «به پیکار با شما برخاستند» میباشد.
نماد چیست
در فرهنگ اسلامی و متون قرآنی، این واژه نماد دفاع مشروع، جهاد در راه خدا، آزمون پایداری مؤمنان در برابر هجوم بیگانگان و تقابل آشکار میان حق و باطل به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل قاتلکم
واژه «قاتلکم» یک عبارت فعلی عربی از ریشه «ق ت ل» است که در باب مفاعله صرف شده و به همراه ضمیر متصل مخاطب (کم)، معنای «با شما جنگیدند» یا «با شما پیکار کردند» را میدهد. این کلمه به دلیل ماهیت باب مفاعله، نشاندهنده یک جنگ یا درگیری دوطرفه و متقابل است که در آن طرفین درگیر نبرد هستند.
این اصطلاح در قرآن کریم نیز به وفور در ساختارهای همخانواده استفاده شده و به طور مشخص در آیه ۲۲ سوره فتح به صورت «وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا» به کار رفته است که به رویارویی و کارزار کافران با مسلمانان اشاره دارد.
در فرهنگ واژگان و حل جدول، این کلمه به عنوان یک ساختار ششحرفی شناخته میشود و نمادی از ایستادگی، تقابل، جهاد و پایداری در برابر هجوم و جنگافروزی دشمنان محسوب میگردد.