یعنی چه
این عبارت کنایه از غفلت، دوری جستن، نافرمانی یا بیتوجهی است. در متون ادبی و عرفانی به معنای ترک کردن، پشت کردن به کسی یا چیزی و فاصله گرفتن از حقیقت یا معشوق به کار میرود.
تلفظ
تلفظ این عبارت ترکیب از واژهٔ «روی» (به معنی صورت و چهره) و فعل ماضی سوم شخص جمع «برتافتند» (از مصدر برتافتن به معنی پیچاندن و برگرداندن) است.
در جدول
پاسخ دقیق جدول برای این مفهوم «روی برتافتند» با ۱۱ حرف است. همچنین واژههای «روی گرداندند» (۱۱ حرف) و «اعراض کردند» (۱۰ حرف) نیز به عنوان جایگزین کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم ترکیبی از افعال عبارتی مربوط به برگرداندن سر و صورت یا افعال طرد و دوری گزینی استفاده میشود.
به عربی
این کلمات دقیقاً معادلهای قرآنی عبارت هستند که در آیات متعددی برای توصیف رویگردانی و غفلت انسانها از حق و هدایت به کار رفتهاند.
به ترکی
در ترکی استانبولی اصطلاح yüz çevirmek دقیقاً ساختاری مشابه با اصطلاح فارسی دارد و به معنی چرخاندن صورت و اعراض کردن است.
نماد چیست
در ادبیات، تفسیر و متون عرفانی، این حرکت نمادِ رفض حقیقت، ترک هدایت و بیاعتنایی اخلاقی است. همچنین در اشعار عاشقانه کلاسیک، به عنوان نمادی از بیوفایی، ناپایداری و بیاعتنایی معشوق نسبت به عاشق جلوه میکند.
جمعبندی و توضیح کامل روی برتافتند
عبارت «روی برتافتند» یک ترکیب فعلی کهن و فصیح در زبان فارسی است که از ریشهٔ اصلی «تافتن» (در معنای پیچاندن و گرداندن) به همراه پیشوند «بر» ساخته شده است. این اصطلاح همواره به صورت کنایی برای نشان دادن برگشتن از یک تصمیم، پشت کردن به یک عقیده یا شخص، و اعراض معنوی و فیزیکی به کار میرود.
در فرهنگ اسلامی و ترجمههای قرآنی، این واژه جایگاهی کلیدی در برگردان مفاهیمی چون «تولّی» و «اعراض» دارد؛ جایی که انسانها در برابر دعوت پیامبران یا حقایق هستی تکبر ورزیده و راه خود را کج میکنند. این لفظ در ادبیات منظوم فارسی نیز بسامد بالایی دارد و تغییر حالتِ توجه معشوق یا بیوفایی روزگار را به تصویر میکشد.