یعنی چه
عبارت «سرود ملی اتیوپی» اشاره دارد به سرود رسمی و ملی کشور اتیوپی که نام اصلی آن به زبان امهری «ودفیت گسگشی وود انات ایتیوپیا» به معنای «به پیش تاز! اتیوپی، ای مام گرامی» است. این سرود که با نام «احترام به شهروندی» نیز شناخته میشود، در سال ۱۹۹۲ و پس از تغییرات سیاسی در این کشور به عنوان سرود ملی رسمی انتخاب و مصوب شد.
تلفظ
این عبارت از سه واژهٔ فارسی و دخیل تشکیل شده و به صورت «سُرود (sorūd) + مِلّی (melli) + اِتیوپی (etiyopi)» تلفظ میشود.
در جدول
در مسابقات شرح در متن و جدول کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت خودِ «سرود ملی اتیوپی» است که دقیقاً ۱۳ حرف دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به سرود ملی این کشور از عبارت رسمی National Anthem of Ethiopia استفاده میشود.
به عربی
در زبان و رسانههای عربی، این سرود با عنوان «النشيد الوطني الإثيوبي» شناخته و نامیده میشود.
به فارسی
ترجمه نام اصلی این سرود به زبان فارسی «به پیش تاز! اتیوپی، ای مام گرامی» یا «به پیش تاز ای مادر گرامی اتیوپی» است.
نماد چیست
این سرود نماد رسمی حاکمیت ملی، اتحاد و همبستگی میان قومیتهای مختلف کشور اتیوپی است. همچنین یادآور آزادی، برابری و حق تعیین سرنوشت برای مردم این کشور پس از سقوط رژیم کمونیستی درگ در سال ۱۹۹۲ به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل سرود ملی اتیوپی
سرود ملی اتیوپی با نام اصلی «به پیش تاز! اتیوپی، ای مام گرامی» (Wedefit Gesgeshi Woude Enat Ityopya) سرود رسمی این کشور آفریقایی است که در سال ۱۹۹۲ میلادی به تصویب رسید. این سرود جایگزین سرودهای دوران پادشاهی و رژیم کمونیستی سابق شد تا بازتابدهندهٔ عصر جدیدی از دموکراسی، برابری حقوق قومیتها و اتحاد ملی در اتیوپی باشد.
واژگان تشکیلدهندهٔ این عبارت دارای ریشههای متفاوتی هستند؛ «سرود» ریشه در پارسی میانه دارد، «ملی» از ریشه عربی مشتق شده و «اتیوپی» از واژهای یونانی به معنای چهرهسوخته گرفته شده است. در فرهنگ و تاریخ اسلامی، سرزمین اتیوپی با نام «حبشه» شناخته میشود که مأمن اولین هجرت مسلمانان صدر اسلام بوده است.
این سرود در بازیهای بینالمللی، مراسم رسمی سیاسی و اعیاد ملی اتیوپی نواخته میشود و هدف آن تقویت حس میهنپرستی، احترام به شهروندی و ارج نهادن به آزادی و استقلال این ملت کهن است.