یعنی چه
واژه نصران در لغتنامههای فارسی و عربی به معنی فرد مسیحی یا مرد ترسا آمده است. این کلمه به عنوان مفردِ واژه «نصاری» شناخته میشود و به پیروان آیین مسیحیت یا افراد منسوب به شهر ناصره (محل رشد حضرت عیسی) اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ دقیق این واژه به صورت نَصْران (Nasraan) است که در آن حرف نون دارای فتحه، حرف صاد دارای علامت سکون و حرف راء با آوای کشیده تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنماهایی همچون «مرد مسیحی»، «فرد ترسا» یا «پیرو عیسی»، واژه ۵ حرفی «نصران» به کار میرود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به مفهوم نصران یا پیرو آیین ناصره از واژگان Nazarene یا واژه عمومیتر Christian استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی و رایج این واژه در زبان فارسی شامل کلماتی چون مسیحی، عیسوی و واژه کهنترِ ترسا است.
در قرآن
خود واژه «نصران» به صورت مفرد در قرآن نیامده است؛ اما شکل نسبت آن یعنی «نَصْرانِیًّا» ۱ بار (آیه ۶۷ سوره آلعمران) و شکل جمع آن یعنی «نصاری» ۱۴ بار در آیات قرآن مجید ذکر شده است.
نماد چیست
این واژه به عنوان نشانی از پیروان آیین مسیحیت، با نمادهای سنتی این دین یعنی صلیب (چلیپا) و نشان ماهی (ایکتوس) پیوند معنایی دارد.
جمعبندی و توضیح کامل نصران
واژه نصران یک وامواژه عربی است که از ریشه سه حرفی (ن-ص-ر) گرفته شده و به ادبیات و لغتنامههای فارسی راه یافته است. این کلمه در لغت به معنای مرد ترسا و فرد مسیحی است و زبانشناسان آن را مفرد کلمه «نصاری» میدانند. از نظر وجه تسمیه، این کلمه یا به شهر «ناصره» (محل زندگی حضرت عیسی) منسوب است و یا به مفهوم «یاری رساندن» و اشاره به حواریون دارد که خود را انصار الله نامیدند.
اگرچه خود این واژه به صورت مستقیم در متن قرآن نیامده، اما مشتقات آن مانند «نصرانی» و «نصاری» بارها در آیات الهی برای اشاره به پیروان آیین مسیحیت استفاده شده است. در زبان فارسی، این کلمه بیشتر کاربرد ادبی و تاریخی دارد و در بازیهای شرح در متن و جدول کلمات متقاطع نیز به عنوان یک پاسخ پنج حرفی اصیل برای کلماتی نظیر ترسا و عیسوی شناخته میشود.