یعنی چه
این کلمه ترکیبی از واژهٔ «موعد» (اسم زمان یا مکان از ریشه وعد) و ضمیر متصل «کَ» (تو) در زبان عربی است و به معنی زمان یا مکانی است که با کسی برای دیدار یا انجام کاری وعده گذاشته شده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب عربی به صورت مَوْعِدَکَ (Maw'idaka) با فتحة روی حرف دال و کاف است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این بخش با توجه به تعریف «وعدهگاه تو» یا «وقت قرار تو»، خودِ کلمهٔ پنجحرفی «موعدک» است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به سیاق متن به زمان قرار ملاقات یا زمان مقدر شده برای شخص اشاره دارد.
به عربی
این واژه خود اصالتاً عربی است و در معجمهای عربی به معنای زمان یا مکان تعیینشده برای مخاطب کاربرد دارد.
به فارسی
برگردان دقیق این ترکیب ضمیردار به زبان فارسی، عباراتی مانند «زمان وعدهٔ تو»، «نوبت تو» یا «وعدهگاه تو» خواهد بود.
نماد چیست
در مفهوم استعاری و ادبی، موعد یا موعدک تجلیبخش لحظهٔ دیدارِ از پیش تعیینشده، چه در وصال عاشقانه و چه در رویدادهای سرنوشتساز و مقدر آدمی است.
جمعبندی و توضیح کامل موعدک
واژهٔ «موعدک» یک کلمهٔ مستقل یا اسم خاص در زبان فارسی نیست، بلکه یک ترکیب دستوریِ عربی (اسم + ضمیر متصل مخاطب) است که به معنای «وعدهگاه تو» یا «زمان قرار تو» شناخته میشود. این واژه از ریشهٔ ثلاثی مجرد «و ع د» ساخته شده و همخانوادهٔ کلماتی چون میعاد، موعود و وعده است.
این ترکیب دقیقاً در آیه ۸۷ سوره مبارکه طه در قرآن کریم به صورت «مَوْعِدَکَ» به کار رفته است؛ آنجا که قوم موسی به او میگویند: «ما به اراده و اختیار خود از وعدهٔ تو تخلف نکردیم». بنابراین کاربرد اصلی آن ریشه در ادبیات دینی و زبان عربی دارد.
در کاربردهای عمومی، طراحان جدول از این واژه پنجحرفی برای به چالش کشیدن اطلاعات قرآنی و عربی مخاطبان استفاده میکنند و معادلهای انگلیسی آن نیز ساختارهایی نظیر Your appointment یا Your promised time هستند.