یعنی چه
این کلمه در واقع یک عبارت ترکیبی عربی قرآنی (فَـ + سَوَّى + كَ) است. معنی آن «پس تو را راست و استوار ساخت» یا «پس اندام تو را منظم و موزون کرد» میباشد که به خلقت دقیق، متقارن و هنرمندانه بدن انسان توسط پروردگار اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت قرآنی «فَسَوَّاكَ» (فَ - سَوْ - وا - کَ) است. در گویش عامیانه یا هنگام جستجوی واژهای، گاهی به صورت یکپارچه و بدون اعراب یعنی «فسواک» نوشته میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این کلمه ۵ حرفی خودِ «فسواک» است که به عنوان بخشی از آیه قرآنی مطرح میشود. اگر منظور چوب پاککننده دندان باشد، کلمات «سواک» یا «مسواک» مد نظر هستند.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، این عبارت معمولاً به صورت متناسب ساختن، نظم بخشیدن و شکل دادن به اندام انسان معنا میشود.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی و جزئی از یک آیه است. از ریشه ثلاثی مجرد (س و ی) در باب تفعیل ساخته شده و به معنای آراستن و به حد کمال رساندن خلقت است.
در قرآن
این عبارت صراحتاً در آیه ۷ سوره انفطار آمده است. خداوند در این آیه مراحل آفرینش انسان را یادآوری میکند: «همان خدایی که تو را آفرید، پس تو را استوار و منظم ساخت و آنگاه معتدل کرد.» این کلمه نماد نظم هندسی و توازن خلقت آدمی است.
جمعبندی و توضیح کامل فسواک
واژه «فسواک» برخلاف ظاهرش یک لغت مستقل یا اصیل فارسی نیست، بلکه صورت پیوسته نگارشِ عبارت قرآنی «فَسَوَّاكَ» است. این عبارت از حرف عطف، فعل ماضی «سوی» و ضمیر مخاطب تشکیل شده و به معنای «پس تو را سامان داد و اندامت را استوار ساخت» میباشد.
در فرهنگ معارف اسلامی و تفاسیر قرآنی، این کلمه تجلیبخش حکمت الهی در آفرینش متوازن، متقارن و زیبای پیکر انسان است. این واژه به طور مشخص در آیه ۷ سوره مبارکه انفطار به کار رفته و مراحل تکوین و موزونسازی خلقت بشر را توصیف میکند.
گاهی در جستجوهای اینترنتی یا حل جدول، این کلمه ۵ حرفی با واژههایی مثل «سواک» یا «مسواک» (چوب دندانپاککن) به دلیل شباهت ظاهری اشتباه گرفته میشود، اما ریشه و معنای اصلی آن کاملاً مستقل و مأخوذ از متن قرآن مجید است.