یعنی چه
استیشنری (Stationery) به تمامی ملزومات و ابزارهای فیزیکی مربوط به نوشتن، مکاتبه و امور اداری اطلاق میشود. این اصطلاح شامل مواردی نظیر انواع کاغذ، دفتر، خودکار، مداد، پاککن، پاکت نامه و ابزارهای مشابه نگارشی است که در سالهای اخیر بهویژه میان نسل جوان و در فضای مجازی (مانند صفحات فروشگاهی و ولاگها) رواج زیادی یافته است.
تلفظ
این کلمه مطابق با آواشناسی زبان انگلیسی، بهصورت «اِستِیشِنِری» تلفظ میشود.
در جدول
کلمه «استیشنری» دقیقاً دارای ۸ حرف است و در طرحهای طراحان جدول یا مسابقات کلمات، ممکن است به عنوان پاسخ نوشتافزار یا لوازم تحریر فرنگی به کار رود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی واژه Stationery به ملزومات نوشتاری اشاره دارد. باید توجه داشت که این کلمه را نباید با واژه همآوای Stationary (با حرف a) به معنی ساکن و بیحرکت اشتباه گرفت.
به عربی
در زبان عربی از واژه ریشهدار «القرطاسية» یا اصطلاح «الأدوات المكتبية» برای اشاره به این گروه از کالاها استفاده میشود.
به فارسی
دقیقترین و اصیلترین معادلهای فارسی برای این واژه فرنگی، «نوشتافزار» و اصطلاح رایج «لوازمالتحریر» یا «ملزومات اداری» هستند.
نماد چیست
این واژه نماد اسطورهای یا دینی ندارد، اما در فرهنگ عمومی و مدرن به عنوان نمادی از آموزش، یادگیری، خلق اثر، نویسندگی و ارتباطات اصیل صمیمانه از طریق کاغذ و قلم شناخته میشود.
معنی انگلیسی/خارجی
واژه انگلیسی Stationery از کلمه Stationer در قرون وسطی ریشه گرفته است. در آن زمان به فروشندگان و کتابفروشانی که بر خلاف دستفروشان دورهگرد، در یک «مکان ثابت» (Station) مستقر بودند این نام داده شد. کالای آنها بعدها به Stationery معروف گشت که از حدود سال ۱۷۲۷ میلادی به معنای امروزی لوازم تحریر ثبت شده است. این واژه به دلیل فرنگی بودن، فاقد همخانواده یا ریشه اصیل در زبان فارسی است.
جمعبندی و توضیح کامل استیشنری
واژه «استیشنری» یک وامواژه انگلیسی است که در سالهای اخیر به فرهنگ زبانی جوانان و فضای مجازی راه یافته و به معنای نوشتافزار یا همان لوازمالتحریر است. این اصطلاح طیف وسیعی از ابزارهای کاغذی و نگارشی مانند دفتر، خودکار، مداد و ملزومات دفتری را پوشش میدهد.
ریشه تاریخی این واژه به واژه لاتین Stationarius و واژه انگلیسی Stationer برمیگردد که به فروشندگان دارای مغازه ثابت اشاره داشت. در زبان فارسی برای این واژه معادلهای دقیقی چون نوشتافزار وجود دارد، اما کاربرد این اصطلاح فرنگی بهویژه در بستر وبلاگها و فروشگاههای فانتزی همچنان رو به افزایش است.