یعنی چه
عبارت «عبادنا مخلصین» به معنای بندگان خالصشدهی ما است. کلمه مخلص (با فتح خاء و لام) به کسی گفته میشود که خداوند او را از هرگونه آلودگی، هوا و هوس و شرک پاک کرده و به مقام والای برگزیدگی رسانده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت قرآنی به صورت «عِبادُنا مُخلَصین» است که در آن حرف صاد دارای فتحه (صَ) است و نباید با مُخلِص (با کسر لام به معنی خالصکننده) اشتباه شود.
در جدول
در حل جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارت دوازده حرفی قرآنی، خودِ تعبیر «عبادنا مخلصین» است.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، این تعبیر معمولاً به معنای بندگان پاکسازیشده، پیراسته یا برگزیده خدا ترجمه میشود.
به عربی
این ترکیب یک عبارت اصیل قرآنی و عربی است که از بخشهای عباد (بندگان)، نا (ضمیر متصل ما) و مخلصین (خالصشدگان) تشکیل شده است.
به فارسی
برگردان دقیق و روان این عبارت به زبان فارسی «بندگان خالصشده ما» یا «بندگانی که آنان را برای خود پاکیزه کردهایم» میباشد.
در قرآن
این تعبیر در آیاتی از قرآن کریم (مانند سورههای ص و صافات) آمده است. بر اساس آیات، مخلصین کسانی هستند که شیطان به صراحت اعتراف کرده توانایی فریب، نفوذ و گمراه کردن آنها را ندارد.
جمعبندی و توضیح کامل عبادنا مخلصین
عبارت قرآنی «عبادنا مخلصین» نشاندهنده یکی از والاترین مقامات معنوی و انسانی در فرهنگ اسلامی است. این واژه به بندگانی اشاره دارد که نه تنها خود در جهت اخلاص تلاش کردهاند، بلکه به لطف و عنایت الهی، از هرگونه آلودگی، شرک و وابستگی دنیوی پاک و خالص شدهاند و تمام وجودشان غرق در توحید گردیده است.
اهمیت این گروه از بندگان در قرآن به حدی است که حتی ابلیس هنگام سوگند برای گمراه کردن فرزندان آدم، این گروه را استثنا میکند و اقرار مینماید که قدرت نفوذ و وسوسه در مخلصین را ندارد. پیامبرانی چون حضرت یوسف، حضرت موسی و حضرت ابراهیم در قرآن با این صفت یا صفات مشابه ستوده شدهاند.